Tradução de "pouco confuso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Confuso - tradução : Confuso - tradução : Pouco - tradução : Confuso - tradução : Pouco - tradução : Pouco confuso - tradução : Pouco confuso - tradução : Pouco confuso - tradução : Pouco confuso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou um pouco confuso.
I'm afraid I'm a little bit confused.
Estou um pouco confuso.
I guess I'm a little mixedup.
Estou um pouco confuso.
I'm a little mixed up.
Estou um pouco confuso, confesso.
I'm a little bit confused, I must confess.
Tom parecia um pouco confuso.
Tom looked a little confused.
Tom parecia um pouco confuso.
Tom looked a little flustered.
Tom pareceu um pouco confuso.
Tom seemed somewhat confused.
Talvez seja um pouco confuso.
Let me show you an example.
Estou só um pouco confuso.
I'm just a little confused.
Estou um pouco confuso... Rapazes!
I have been a bit confused regarding the leopards here.
Bem, estou um pouco confuso.
Well, I'm a little confused.
Eu estou só um pouco confuso.
I'm just a little confused.
Tom parecia estar um pouco confuso.
Tom seemed a little confused.
Isso pode ser um pouco confuso.
I hope you understand what I'm saying. This can be a little confusing.
Torna tudo olhar um pouco confuso.
It makes everything look a little bit messy.
Isso pode ser um pouco confuso.
It can be a little messy.
Isso sempre é um pouco confuso.
That's always a little confusing.
Este está ficando um pouco confuso.
This one's getting a little bit messy.
Voce pode ficar um pouco confuso.
140 00 07 07,456 gt 00 07 10,71 Hope this one's harder. I think it will. OK, negative 3x minus 9y is equal to 66.
Tom está um pouco confuso, não está?
Tom is a bit confused, isn't he?
Isso às vezes é um pouco confuso.
It's sometimes a little bit confusing.
Devo admitir que estou um pouco confuso.
I'm a little confused.
Ele vai embora, um pouco confuso e desapontado.
He leaves, a little confused and disappointed.
Eu acho que você está um pouco confuso.
I think you're a little confused.
Todo mundo parece surpreso e um pouco confuso.
Everybody looks surprised and a little confused.
Então isso pode ser um pouco confuso aqui.
So that can be a little bit confusing there.
Percebem que até eu fico um pouco confuso?
See, even I get quite confused here.
Isso irá se tornar um pouco confuso agora.
It's going to look a little bit messy now.
Então isso pode ter sido um pouco confuso
So this might have been a little confusing.
Ele vai se embora, um pouco confuso e desapontado.
He leaves, a little confused and disappointed.
Você pode, mas isso se tornará um pouco confuso.
You can, but it becomes a little bit confusing.
É um pouco confuso pois ainda se escreve um E.
And so there we are. So this is alpha decay.
Titley (S). (EN) Estou um pouco confuso com esta situação.
ANDRIESSEN. (NL) Here, of course, we come to the difficult area of the interpretation of Article 8a of the Treaty of Rome, as laid down by the Single European Act.
Agora estou um pouco confuso acerca do que gosto, é...
Right now I'm a little confused about what I like, it's...
Isso pode ser um pouco confuso, então eu quero deixar claro.
That could be a little confusing, so I want to make that clear.
Na verdade, vou fazer um que seja um pouco mais confuso.
Actually, I'll do even a slightly confusing one.
O processo de tomada de decisões é confuso e pouco claro.
The procedure whereby decisions are taken is confused and vague.
Blue Star Chronicles não está surpreso, mas admite estar um pouco confuso
Blue Star Chronicles is not at all surprised, but admits to being a little confused
Estou usando tons levemente diferentes de amarelo, pode ser um pouco confuso.
I'm using slightly different shades of yellow, might be a little disconcerting.
Mr. Pritchard está um pouco confuso e gostaria de fazer uma pergunta.
Mr. Pritchard is a little confused and would like to ask a question.
Fiquei um pouco confuso quando me pediram para aparecer na TV em Tóquio!
I was a bit confused by being asked to appear on television in Tokyo!
O xerife está confuso, eu estou confuso, ele está confuso.
You're fuddled, I'm fuddled, he's fuddled.
Acho que provavelmente estarás um pouco confuso, eu estaria se estivesse no teu lugar.
So I think you're probably a little confused here, and I would have been if I was in your shoes.
Eu sei que é um pouco confuso com eu dizendo xi e tudo isso...
I know it's confusing with me saying sub i and all of that.
Lembre se que tudo está em y agora, então pode parecer um pouco confuso.
Remember everything is in y now, so it might seem a little confusing.

 

Pesquisas relacionadas : Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso - Um Pouco Confuso