Tradução de "pouco preso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Preso - tradução : Pouco - tradução :
Bit

Preso - tradução : Pouco - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução : Pouco - tradução : Preso - tradução : Preso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom é um pouco preso ao dinheiro.
Tom is a bit strapped for money.
Um dos falsários foi preso e isso atrasounos um pouco.
One of the plates got busted and sort of held us up.
Pouco depois de terminar o colegial, ele foi preso por posse de cocaína, e durante os três anos seguintes, era freqüentemente preso.
Shortly after graduating from high school, he was arrested for possession of cocaine, and for the following three years was frequently in and out of prison (including Wayside Jail).
Preso?
Caught?
Preso?
Arrest?
Preso?
Arrest me?
Preso
Arrested
Preso?
Committal?
Entre os líderes rebeldes estava o antigo regente Feijó, que foi preso e morreu pouco depois em 1843.
Among the rebel leaders was the former regent, Feijó, who was arrested.
Como seu tio deve ter ouvido durante as cruzadas estive preso em várias prisões sarracenas, Mas por pouco tempo.
As your uncle may have heard, milady... during the Crusade I was imprisoned briefly in several Saracen jails... but only briefly.
Estou preso.
I'm trapped.
Estou preso.
I'm stuck.
Estás preso!
You're under arrest!
Está preso.
Yes?
Está preso.
Right. You're under arrest.
Estás preso!
You're covered.
Está preso.
You are under arrest
Está preso.
It's pinned on.
Está preso.
You're a prisoner.
Estou preso!
Can't you see I'm stuck?
Estou preso?
Is this a pinch?
Toad Preso!
Toad arrested!
Esta preso.
You're under arrest.
Continua preso.
You go back under close arrest.
Levemno preso.
Take him in charge.
Será preso.
You'll be arrested.
Pensei que enquanto tivesse um homem preso podia têlo preso também.
I figured as long as I had one man arrested I might as well have him locked up too.
Estás preso ao circo, gostes ou não, estás preso a mim.
You're tied to the circus, and whether you like it or not, you're tied to me.
Você está preso!
You are under arrest.
Você está preso?
Are you strapped in?
Você está preso!
You're under arrest.
Tom foi preso.
Tom was arrested.
Eu estou preso.
I'm stuck.
Tom foi preso.
Tom got arrested.
Eu fiquei preso.
I got stuck.
Você será preso.
You'll be arrested.
Ninguém foi preso.
No one has been arrested.
Tom foi preso?
Has Tom been arrested?
Eu fui preso.
I was arrested.
Alguém foi preso?
Was anyone arrested?
Tom ficou preso.
Tom got stuck.
Serene foi preso.
and the like.
Mosaddeq foi preso.
Mosaddeq was arrested and tried for treason.
Lorenz é preso.
Lorenz is arrested and sent to prison.
Preso no Armazém
Stuck in Storage

 

Pesquisas relacionadas : Um Pouco Preso - Preso - Preso - Preso - Ficar Preso - Aberto Preso - Calor Preso