Tradução de "práticas tradicionais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Práticas tradicionais - tradução : Práticas - tradução : Práticas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão em causa empregos e práticas tradicionais. | Jobs and traditional methods are at stake. |
Além de realizar cerimônias tradicionais, ela também criou novas práticas. | In addition to performing traditional ceremonies, she also instituted new practices. |
Não há evidências que mostrem que qualquer dos valores tradicionais, instituições, estruturas sociais ou práticas comuns que temos hoje, serão relevantes amanhã. | There is no evidence to show that any of the traditional values, establishments, social structures or common practices we have today, will be relevant tomorrow. |
Pense se, por exemplo, na situação da mulher no Afeganistão, na delapidação de mulheres, ou em práticas tradicionais, como a mutilação dos órgãos genitais femininos, práticas que, infelizmente, continuam a ter lugar, inclusive na Europa. | This is illustrated by such things as the situation of women in Afghanistan, the stoning of women, or traditional practices such as female circumcision which, unfortunately, are still being carried out, also in Europe. |
Tradicionais | Traditional |
tradicionais | Traditional |
Este intercâmbio cultural integrou as melhores práticas de cuidados de saúde indígena, enraizadas em regiões tradicionais, isoladas e empobrecidas, com os cuidados obstetras profissionais e testados, e é parte de uma tendência para abraçar o trabalho de parteiras tradicionais no México. | This cultural exchange integrated best practices from indigenous healthcare rooted in traditional, isolated, impoverished regions with professionalized, evidence based maternity care, and is part of a trend toward embracing midwifery in Mexico. |
As parteiras tradicionais compartilham conhecimento em práticas comuns entre elas, como massagem uterina, enquanto aprendem com estudantes como lidar com situações de emergência durante o parto. | The traditional midwives shared their knowledge on practices common to them such as uterine massage while learning from the students how they could handle birth emergencies. |
Comunidades tradicionais como indígenas e quilombolas têm informações e práticas sobre os usos destes recursos genéticos, que interessam às indústrias farmacêutica, alimentícia, de higiene, entre outros. | The proposal faces a lot of pressure from companies with activities in the sector, because, as reveled by Agência Pública in December 2013, it influences fundraising for the election campaigns of politicians involved with the special commission currently analyzing the draft. |
Regras tradicionais | Traditional rules |
Auxílios tradicionais | Readaptation aid |
Auxilios tradicionais | Readaptation aid |
Somos tradicionais | We're strictly on the corny side |
Menções tradicionais | Traditional expressions |
Menções tradicionais | Dénominations traditionnelles |
Menções tradicionais | Conegliano Prosecco |
Não tradicionais | Non traditional |
não tradicionais | Non traditional |
Não tradicionais | Non traditional |
Menções tradicionais complementares | Additional traditional terms |
As menções tradicionais. | the traditional terms. |
No entanto, com muitas práticas tradicionais demorando para morrer, o blog diz que as mudanças nos valores sociais provocadas durante os anos soviéticos foram derrubadas desde a independência. | However, with many traditional practices slow to die out, the blog says that changes in societal values brought about during the Soviet years have been overturned since independence. |
Não é agora aqui oportuno analisar as consequências práticas no plano militar, diplomático e económico que este retorno a concepções geopolíticas mais tradicionais por parte dos Estados Unidos implicam. | This is not the right time to analyse the practical military, diplomatic and economic consequences that this return to more traditional geopolitical concepts by the United States may involve. |
As medicinas tradicionais são amplamente utilizadas para tratar uma vasta gama de doenças graves nos Estados Membros, que devem poder introduzir regulamentação apropriada para permitir a inclusão dessas práticas. | Traditional medicines are used extensively to treat a wide range of serious conditions in Member States, which should be entitled to introduce appropriate regulation to accommodate such practices. |
Obrigações garanti das tradicionais | Traditional covered bank bonds |
Culturas tradicionais foram substituídas. | Traditional crops have been replaced. |
Proteção das menções tradicionais | Protection of traditional expressions |
Proteção das menções tradicionais | shall not be used by the EU otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the EU. |
Reexportações tradicionais, reexportações no âmbito de um comércio regional e reexpedições tradicionais de produtos transformados | Traditional re exportations, re exportations within the framework of regional trade, and traditional re dispatches of processed products |
A tecnologia digital tem transformado atividades tradicionais como pintura, desenho e escultura, enquanto as novas formas, como net arte, instalação de arte digital, e realidade virtual têm sido práticas artísticas reconhecidas. | Digital technology has transformed traditional activities such as painting, drawing and sculpture, while new forms, such as net art, digital installation art, and virtual reality, have been recognized artistic practices. |
Transferências a crédito tradicionais ( Credeuro ) | Traditional credit transfers ( Credeuro ) |
Pratica se artes balinesas tradicionais. | You practice ancient Balinese arts. |
As liberdades tradicionais, somos nós! | We are in favour of traditional freedoms ! |
95 para os importadores tradicionais, | 95 to traditional importers, |
70 para os importadores tradicionais, | 70 to traditional importers, |
Dessa quantidade, 87150 toneladas destinam se a operadores tradicionais e 17850 toneladas a operadores não tradicionais. | 87150 tonnes of that quantity shall be available to traditional operators and 17850 tonnes to non traditional operators. |
Este próximo vídeo, das Primeiras Nações de Nemaska Cree, utiliza o tema de um vídeo game para comunicar a importância de manter os costumes e práticas tradicionais, apesar das influências da globalização. | This next video from Nemaska Cree First Nation uses a video game theme to communicate the importance of maintaining traditional customs and practices despite globalization s influences. |
de operadores tradicionais referidos no artigo 5.o para operadores não tradicionais referidos no artigo 6.o, | from a traditional operator as referred to in Article 5 to a non traditional operator as referred to in Article 6, or |
A cultura do Butão é totalmente refletida em Thimphu em relação a literatura, religião, os costumes, código de vestimentas tradicionais, as práticas monásticas dos mosteiros, música, dança, literatura e na mídia e comunicações. | Culture The culture of Bhutan is fully reflected in the capital city in respect of literature, religion, customs, and national dress code, the monastic practices of the monasteries, music, dance, literature and in the media. |
Espero também que 1986 ficará como marco que assinale uma época em que finalmente passa a ser respeitável admitir a utilização da terra para outros fins que não os das práticas agrícolas tradicionais. | The other structural proposals again we await the details are also very interesting, although they are not entirely unexpected. Indeed, they are all actually listed in Mr Provan's report. |
Formar os jovens nas competências necessárias à diversificação das economias locais, o que permite tirar partido da procura nos domínios do turismo, actividades recreativas, serviços ambientais, práticas rurais tradicionais e produtos de qualidade | training young people in skills needed for the diversification of the local economy, which can tap into demand for tourism, recreation, environmental services, traditional rural practices and quality products |
Mas iremos voltar às coisas tradicionais. | But we will come back, once again, to the traditional thing. |
À noite, dançávamos danças tradicionais Cossacas. | In the evening, we were dancing traditional Cossack dances. |
Uma família romena usando roupas tradicionais. | A Romanian Family in Traditional Costume. |
Lista de nomes tradicionais de estrelas. | This is a list of proper names for stars, mostly derived from Arabic and Latin. |
Pesquisas relacionadas : Práticas Tradicionais Nocivas - Valores Tradicionais - Ofícios Tradicionais - Costumes Tradicionais - Indústrias Tradicionais - Habilidades Tradicionais - Métodos Tradicionais - Pratos Tradicionais - Medidas Tradicionais - Direitos Tradicionais - Operações Tradicionais - Silos Tradicionais - Roupas Tradicionais - Clientes Tradicionais