Tradução de "presente remotamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Presente - tradução : Presente - tradução : Remotamente - tradução : Presente - tradução : Presente remotamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Agregam RSS remotamente. | The RSS 2. |
Ele não é controlado remotamente. | It is not remote controlled. |
Por que isso é remotamente polêmico? | Why is this remotely controversial? |
Posso controlar o meu telescópio remotamente? | Can I control my telescope remotely? |
GUI para controlar remotamente um serviço Transmission | GUI to remotely control a Transmission daemon |
O jogador preto deve ser jogado remotamente | Black should be played by remote player |
O jogador vermelho deve ser jogado remotamente | Red should be played by remote player |
Porque é que isto é remotamente controverso? | Why is this remotely controversial? |
Nós nunca vimos nada remotamente parecido com isso antes. | We've never seen anything even remotely like this before. |
Este é um veículo dirigido remotamente embaixo dos oceanos. | This is a remote operated vehicle beneath the ocean. |
haplotype K1a1b1a o que significava que éramos aparentados remotamente. | Haplotype K1a1b1a which meant that we were distantly related. |
Na verdade, este robô está sendo comandado remotamente por Frank. | So this robot is actually being commanded remotely by Frank. |
Controle remotamente o seu computador através do seu telemóvel com bluetooth | Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone |
Uma ferramenta para recolher amostras do fundo oceânico é um veículo operado remotamente. | So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles. |
A Sra. Prism tem um aspecto feminino repulsivo... remotamente ligado com a educação? | Is this Miss Prism a female of repellent aspect... remotely connected with education? |
E eu estava em Boston, e estava tutorando meus primos em Nova Orleans, remotamente. | And I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely. |
Escolha a forma como os outros utilizadores podem visualizar remotamente a sua área de trabalho | Choose how other users can remotely view your desktop |
Quanto aos cuidados de saúde, metade poderia ser fornecida remotamente e de modo mais eficiente. | As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. |
Monitoramento de imagensCâmeras ligadas a alguma rede de comunicação (Internet, celular) permitem monitorar os ambientes da casa remotamente. | Devices may be connected through a home network to allow control by a personal computer, and may allow remote access from the internet. |
Abby é também capaz de verificar seu sistema de monitoramento de casa remotamente, enquanto ela está no escritório. | Abby is also able to check her home monitoring system remotely while she is in the office. |
Devo dizer que não concordo, nem sequer remotamente, com uma única palavra dita pelo senhor deputado nesse sentido. | What are the facts of the decisions we took at Edinburgh? |
Este termo pode englobar também qualquer técnica analítica envolvendo som gerado remotamente, embora seja geralmente restrito ao ambiente aquático. | In the very broadest usage, this term can encompass virtually any analytical technique involving remotely generated sound, though it is usually restricted to techniques applied in an aquatic environment. |
Uma vez que é o mesmo carro com o chassis do melange, o carro ainda podem ser controladas remotamente. | Since it is the same car with the chassis of the Melange, the car can still be controlled remotely. |
Enquanto isso os pesquisadores em terra operavam os experimentos no compartimento de carga do Columbia remotamente, prosseguindo as observações. | Meanwhile, ground based researchers remotely operating experiments in Columbia 's payload bay continued their observations. |
Seleccione esta opção para permitir as ligações sem convite. Isto é útil se quiser aceder ao seu ecrã remotamente. | Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you want to access your desktop remotely. |
Isso especialmente til se sua equipe trabalhar remotamente, como em uma companhia a rea com v rios escrit rios. | This is especially useful if your team works remotely, such as an airline with multiple head offices. |
Estas laços fracos, essas pessoas que você está conectado remotamente, acabam por ter um grande efeito na sua vida. | These weak ties, these people who you're remotely connected to, end up having a big effect on your life. |
Mas não deveríamos ver primeiro se o sistema econômico que temos é remotamente capaz de atingir este tipo de melhoria? | But shouldn't we just check first that the economic system that we have is remotely capable of delivering this kind of improvement? |
Dados sensoreados remotamente vêm de várias maneiras como por imagens de satélite, fotografias aéreas e dados obtidos por sensores manuais. | Remotely sensed data comes in many forms, such as satellite imagery, aerial photography, and data obtained from hand held sensors. |
Este robô está a ser comandado remotamente pelo Frank. Mas o robô também pode descobrir onde ir por si próprio. | So this robot is actually being commanded remotely by Frank, but the robot can also figure out where to go on its own. |
Mas não deveríamos primeiro verificar que o sistema económico que temos é remotamente capaz de conseguir este tipo de melhoria? | But shouldn't we just check first that the economic system that we have is remotely capable of delivering this kind of improvement? |
E caso houvesse alguma dúvida sobre o assunto, não há nada nem remotamente sobre dar poder às mulheres nesse filme. | And in case there was any question there is nothing even remotely empowering to women about this film. |
Pelo contrário, as guerras cada vez mais se travam remotamente, com drones ou veículos aéreos não tripulados (VANT) que cometem assassinatos. | Rather, wars are increasingly fought remotely, with drones or unmanned aerial vehicles (UAVs) doing the killing. |
Algumas destas implementações têm a capacidade de ser controlada e monitorizada remotamente por meio de um padrão de comunicação sem fio. | Some of these implementations have the ability to be controlled and monitored remotely by means of a wireless communication standard. |
Este é o Seadragon. É um ambiente em que podemos interagir, local ou remotamente, com uma grande quantidade de dados visuais. | This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data. |
E para ir ao redor e dizer eles estão fazendo coisas que são inovadoras! bem, isso não é inovador mesmo remotamente. | And to go around and say They're doing things that are innovative! well, this isn't even remotely innovative. |
Isso é ótimo porque daí poderemos estudá los remotamente, é claro com todas as técnicas que nós já testamos nos últimos cinco anos. | So that's great because then we can go and study them remotely, of course with all the techniques that we already have tested in the past five years. |
Os membros da banda tendem a causar desastre em qualquer lugar que vão, e qualquer coisa remotamente associado a eles atrai o caos. | The members of Dethklok tend to cause disaster wherever they travel, and anything remotely associated with them likewise attracts chaos. |
E eles serão telemetrados via sem fio de volta para os seus celulares e vocês poderão ir a qualquer lugar e serem monitorados remotamente. | And they're going to be wirelessly telemetered again to your mobile devices so you can go places and be monitored remotely. |
Já foi tornado público, que as máquinas podem ser hackadas remotamente, com cerca de 10 em materiais, e uma educação cientifica de 8º ano. | It has already become public, that the machines can be hacked remotely, with about 10 of materials, and an 8th grade science education. |
Apenas revise qualquer um dos videos no YouTube que se refere remotamente ao Islã e vai ver a classe de comentários que recordam os muçulmanos. | Just hang out around any YouTube video that remotely deals with Islam and see what kind of comments Muslims get. |
O New York Times, enquanto cortesia na qualidade geral do álbum, notou que o som pop do Dookie só remotamente se assemelhava a música punk. | The New York Times , while complimentary on the album's overall quality, noted that Dookie s pop sound only remotely resembled punk music. |
De momento, o Tellico só suporta os recursos de calendário locais. O calendário activo está localizado remotamente como tal, os seus empréstimos não serão adicionados. | At the moment, Tellico only supports local calendar resources. The active calendar is remotely located, so your loans will not be added. |
na verdade um par de óculos móveis, um exemplo de última geração de onde a miniaturiazação pode nos levar com o operador operando remotamente o veículo. | In effect a pair of roving eyeglasses, a cutting edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. |
Aqui está, o nível de rede de armazenamento silencioso, sem emissão de gases, sem partes móveis, controlado remotamente, projetado para um preço de mercado sem subsídios. | So here you have it, grid level storage silent, emissions free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy. |
Pesquisas relacionadas : Controle Remotamente - Acesso Remotamente - Monitorar Remotamente - Operado Remotamente - Usado Remotamente - Suporte Remotamente - Executar Remotamente - Programa Remotamente - Feito Remotamente - Hospedado Remotamente - Usar Remotamente - Conduzido Remotamente - Fornecidos Remotamente