Tradução de "prevalecerá" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A verdade sempre prevalecerá. | Truth will always prevail. |
A justiça prevalecerá no final. | Justice will prevail in the end. |
E transgressão prevalecerá em um grau duplo. | 10 And the righteous shall arise from their sleep, And wisdom shall arise and be given unto them. |
Portanto, a vontade de Alá sempre prevalecerá. | Thus, as Allah had willed, so did it come to pass. |
Mas durante quanto tempo prevalecerá a unidade nacional? | But how long will national unity prevail? |
Também a tua força prevalecerá e será recompensada. | Your strength too will prevail and be rewarded in this. |
E daí, será que o mal prevalecerá? Será essa a questão? | So will evil prevail? Is that the question? |
Este princípio apenas prevalecerá quando conseguirmos abolir a censura através da violência. | We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished. |
Numa Europa de Estados vaga mente integrados, prevalecerá a vontade do mais forte. | How could we picture an end to the division of Europe into two blocs without an end to the division of Germany ? |
Muitos são os planos no coração do homem mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá. | There are many plans in a man's heart, but Yahweh's counsel will prevail. |
Muitos são os planos no coração do homem mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá. | There are many devices in a man's heart nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. |
Seus netos vão Prevalecerá emparelhamento decente, Rabino Zion sempre uma bênção quando ele estava vivo | Your grandchildren will Will Prevail decent pairing, Rabbi Zion always a blessing when he was alive |
A má notícia porem, a esta questão, prevalecerá o mal? , é que o mal continua vivo. | The bad news, however, to this question of will evil prevail, is that evil lives on. |
Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto? | Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength? |
Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto? | Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. |
E a multidão será levada, e o coração dele se exaltará mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá. | The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. |
E a multidão será levada, e o coração dele se exaltará mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá. | And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up and he shall cast down many ten thousands but he shall not be strengthened by it. |
6B E Justiça prevalecerá em seu dias, E os justos e eleitos devem ser sem número antes dele para sempre. | For the Lord of Spirits has caused His light to appear |
Para as empresas que registam patentes com frequência, a situação actual está a gerar insegurança quanto à abordagem que prevalecerá. | For companies which make large numbers of patent applications, the present situation is creating uncertainty as to what rules will apply in the long term. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Many of them follow nothing but illusion yet illusion cannot replace the reality. God verily knows what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And most of them do not follow anything except assumptions indeed assumption does not serve the least purpose (in place) of the truth indeed Allah knows their deeds. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And the most of them follow only surmise, and surmise avails naught against truth. Surely God knows the things they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And most of them follow naught but an opinion verily opinion availeth not against the truth verily Allah is the Knower of that which they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth. Surely, Allah is All Aware of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them follow nothing but assumptions and assumptions avail nothing against the truth. God is fully aware of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them only follow conjectures and surely conjecture can be no substitute for truth. Allah is well aware of whatever they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them follow not but conjecture. Assuredly conjecture can by no means take the place of truth. Lo! Allah is Aware of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them just follow conjecture indeed conjecture is no substitute for the truth. Indeed Allah knows best what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them follow nothing except conjecture. But conjecture does not help against the truth. Allah knows the things they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of the unbelievers follow only conjecture which certainly cannot serve as a substitute for the Truth. God knows well what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | And most of them do not follow (anything) but conjecture surely conjecture will not avail aught against the truth surely Allah is cognizant of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | Most of them follow nothing but mere conjecture. But conjecture is of no use against the Truth. God is well aware of what they do. |
Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade Deus bem sabe tudoquanto fazem! | But most of them follow nothing but fancy truly fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is well aware of all that they do. |
Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força. | He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness for no man shall prevail by strength. |
Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força. | He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness for by strength shall no man prevail. |
No Egipto, a contra revolução militar prevalecerá, mas a revolução Islamita será novamente retomada enquanto as suas causas não tiverem sido eliminadas. | In Egypt, the military counter revolution will prevail, but the Islamist revolution eventually will return as long as its causes have not been eliminated. |
Aliás, estes por sua vez mesmo sabendo que estamos face a uma tal propalada crise, que moral prevalecerá para aceitar os ditos Mercedes? | Incidentally, these people, for their part, even knowing that we are facing such an widespread crisis, what morality will prevail in accepting the so called Mercedes? |
Com base nesta consideração, gostaria de apelar à clareza numa colisão entre os critérios referidos pelo senhor deputado Titley, qual dos critérios prevalecerá? | On the basis of this consideration, I would argue in favour of clarity which criterion prevails in the event of the criteria quoted by Mr Titley clashing? |
Ninguém pensa que vai ser tudo fácil, mas estou convencido de que, no final, tal como no caso da Convenção, prevalecerá o interesse europeu. | No one believes that it will all be easy, but I am convinced that in the end, as in the case of the Convention, the European interest will prevail. |
Resta agora saber se a Irmandade prevalecerá, tanto nas ruas como por meio da nova Constituição do Egipto (cuja redacção é em grande parte da sua responsabilidade). | The question now is whether the Brothers will prevail, both in the streets and by means of Egypt s new constitution (which they largely wrote). |
Mas será a decisão de cada país membro que prevalecerá, na medida em que este tema se insere nas responsabilidades, como já referi, de cada um deles. | But, in the end, it will be each Member State' s own decision that prevails, because, as I have said before, this matter is the responsibility of each one of them. |
Mas dum renovo das raízes dela um se levantará em seu lugar, e virá ao exército, e entrará na fortaleza do rei do norte, e operará contra eles e prevalecerá. | But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail. |
Mas dum renovo das raízes dela um se levantará em seu lugar, e virá ao exército, e entrará na fortaleza do rei do norte, e operará contra eles e prevalecerá. | But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail |
Pela minha parte tenho toda a confiança em que o bom senso que caracterizou o de bate de hoje nas suas linhas gerais prevalecerá nas fases restantes do processo orçamental. | It is an important report on an equally important subject, and I should like to say that I regard it a positive step that the Commission should have decided to propose a regulation which seeks to introduce order in a situation that Parliament has already, on earlier occasions, described as chaotic on account of, among other reasons, the great profusion of committees that we have at present. |
Pesquisas relacionadas : Acordo Prevalecerá - Versão Prevalecerá - Prevalecerá Sempre - Texto Prevalecerá - Versão Prevalecerá - Prevalecerá Com - Prevalecerá Sobre - Fornecimento Prevalecerá