Tradução de "problemas interpretativos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Problemas interpretativos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Documentos interpretativos e documentos de orientação | Interpretative documents and guidance papers |
Bem, você poderia colocar isso em diferentes esquemas interpretativos. | Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks. |
Contudo, a EUCAST não aprovou breakpoints interpretativos para a caspofungina. | However, interpretive breakpoints for caspofungin have not been approved by EUCAST. |
Sem prejuízo desta obrigação , o Consultor de Ética dará conselhos e adoptará critérios éticos interpretativos . | Without prejudice to such obligation , the Ethics Adviser shall provide advice and adopt interpretative ethical criteria . |
Resumos de acórdãos interpretativos nacionais importantes relativos à legislação de defesa dos interesses do consumidor | summaries of significant national interpretative judgments in the laws that protect consumers' interests |
Sem prejuízo da obrigaçª o mencionada , o consultor de Øtica adoptarÆ critØrios interpretativos de natureza Øtica . | Without prejudice to such obligation , the Ethics Adviser shall adopt interpretative ethical criteria . |
O aconselhamento e os critérios éticos interpretativos serão publicados , em termos genéricos , na intranet do BCE . | The advice and interpretative ethical criteria shall be published in a generalised format on the ECB 's intranet . |
Os documentos interpretativos encontramse já numa fase avançada de preparação, estando alguns já concluídos a nível técnico. | The Interpretative Documents have reached an advanced stage, some are complete at technical level. |
Presentemente, e enquanto não forem tomadas as decisões sobre os documentos interpretativos, mantém se a situação actual dos Estadosmembros. | At present, and for as long as the decisions remain to be taken on the explanatory documents, the current situation in the Member States shall remain unchanged. |
Os documentos em causa foram publicados sob o título Comunicação da Comissão a propósito dos documentos interpretativos da Directiva 89 106 CEE 2 . | Those documents have been published as the Communication of the Commission with regard to the interpretative documents of Directive 89 106 EEC 2 . |
O mesmo dará imediato e pleno conhecimento ao Auditor Externo do BCE do aconselhamento e dos critérios éticos interpretativos por si desenvolvidos neste domínio . | The Ethics Adviser shall immediately inform the ECB 's External Auditor in full of the advice and interpretative ethical criteria developed concerning the insider trading rules . |
Trata se de assuntos não essenciais, pois tratavam de recolher simplesmente o que já é prática parlamentar e já está recolhido em textos interpretativos. | CORNELISSEN (PPE), rapporteur. (NL) Madam President, I am not in a position to put forward my view on behalf of the Committee on Budgets. |
E ele existe em linguagens interpretativos como Python (e também existe em JavaScript) o que é realmente legal é, é que pode avaliar um string. | And it exists in interpretative languages like Python (and it also exists in JavaScript) and what's really cool is, is it can evaluate a string. |
Vitalone. (IT) Julgo que existe um princípio já sancionado pelo Tribunal de Justiça que definiu o significado e o valor como meramente interpretativos dessas reservas. | The Council says that in its voting it 'acts in accordance with the Treaty'. ' |
Os documentos em causa foram publicados sob o título Comunicação da Comissão a propósito dos documentos interpretativos da Directiva 89 106 CEE do Conselho 2 . | Those documents have been published as the Communication of the Commission with regard to the interpretative documents of Council Directive 89 106 EEC 2 . |
Ele também afirma que, na ausência da idéia de um autor Deus , para controlar o significado de determinado trabalho, os horizontes interpretativos estão abertos para o leitor ativo. | He also argues that, in the absence of the idea of an author God to control the meaning of a work, interpretive horizons are opened up considerably for the active reader. |
As técnicas utilizadas envolvem uma análise sistemática e regular , baseada em indicadores quantitativos e dados interpretativos , que se fundamentam em informação e perspectivas obtidas através do processo de supervisão . | The analysis put forward in these different contexts further enhances the Eurosystem 's instruments for contributing to the safeguarding of financial stability . |
Antes de começarmos a falar sobre este site em si e sobre a história que rodeia, nós vamos fazer um pouco de algo com um par de modelos interpretativos. | Before we start talking about this site itself and about the history that surrounds it, we're going to do a little bit of something with a couple of interpretive models. |
problemas, problemas | Jitters, jitters |
problemas de pele problemas dentários | kin problems tooth problems |
problemas de pele problemas dentários | kin problems tooth problems. |
problemas no coração problemas no fígado | heart problems liver problems. |
problemas de pele problemas de dentes. | kin problems tooth problems. |
problemas na visão problemas de equilíbrio. | vision problems balance problems. |
problemas hepáticos (no fígado) problemas dos rins | liver problems kidney problems |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito graves, problemas com segurança e problemas com privacidade. | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. | But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy. |
dor aguda ou crónica, problemas na bexiga ou intestinais, problemas sexuais e problemas em | acute or chronic pain, bladder and bowel problems, sexual problems and problems seeing things |
Dor aguda ou crónica, problemas de bexiga ou intestinos, problemas sexuais e problemas visuais | Acute or chronic pain, bladder and bowel problems, sexual problems and problems with vision |
Problemas | Bugs |
Problemas | Problems |
Problemas | Problems |
Problemas. | This is trouble. What is it? |
Problemas? | Out of service? |
Problemas ? | Trouble ? |
Problemas. | This is trouble. |
Problemas? | Troubles? |
Problemas? | Trouble? Ha! |
Tais problemas são chamados de problemas NP intermediário. | Such problems are called NP intermediate problems. |
Dor aguda ou crónica, problemas na bexiga ou intestinais, problemas sexuais e problemas em ver coisas | Acute or chronic pain, bladder and bowel problems, sexual problems and problems seeing things |
Problemas NP completo são os problemas mais difíceis conhecidos. | NP complete problems are the most difficult known problems. |
Problemas no vale e problemas junto ao rio, também. | Trouble in the valley, and trouble by the river too. |
No entanto, classes de complexidade podem ser definidas com base em problemas de função, problemas de contagem, problemas de otimização, problemas de promessa, etc. | However, complexity classes can be defined based on function problems, counting problems, optimization problems, promise problems, etc. |
Vários algoritmos para outros tipos de problemas de optimização funcionam resolvendo problemas de PL como sub problemas. | A number of algorithms for other types of optimization problems work by solving LP problems as sub problems. |
Sem problemas. | No prob. |
Pesquisas relacionadas : Programas Interpretativos - Painéis Interpretativos - Documentos Interpretativos - Padrões Interpretativos - Possíveis Problemas - Problemas Emocionais - Causando Problemas - Vários Problemas - Problemas Renais - Antecipar Problemas - Problemas Menos - Problemas Locais - Problemas Familiares - Problemas Decorrentes