Tradução de "processo de ordenha" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Processo - tradução : Processo - tradução : Processo - tradução : Ordenha - tradução : Processo - tradução : Processo de ordenha - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Rega científica, ordenha eléctrica, galinheiros separados, sem cavalos. | Scientific irrigation, electric milking, separate henroosts, no horses. |
O medicamento veterinário deve ser administrado dentro de 4 horas após a última ordenha. | The product should be administered within 4 hours after the last milking. |
O medicamento veterinário deve ser administrado dentro de 4 horas após a última ordenha. | The product should be injected within 4 hours after the last milking. |
A ordenha deve ser efectuada de forma higiénica, devendo se assegurar, em especial, que | Milking must be carried out hygienically, ensuring in particular |
O leite seja transformado nas duas horas que se seguem à ordenha | the milk is processed within two hours of milking |
A transformação tenha início imediatamente após a ordenha ou nas quatro horas seguintes à admissão no estabelecimento de transformação | processing begins immediately after milking, or within four hours of acceptance at the processing establishment |
O pessoal que efectua a ordenha e ou manuseia o leite cru deve usar vestuário limpo e adequado. | Persons performing milking and or handling raw milk must wear suitable clean clothes. |
Imediatamente após a ordenha, o leite deve ser mantido num local limpo, concebido e equipado de modo a evitar qualquer contaminação. | Immediately after milking, milk must be held in a clean place designed and equipped to avoid contamination. |
O Velactis é administrado numa injeção única por via intramuscular, no prazo de quatro horas após a última ordenha no dia da secagem. | Velactis is given as a single injection into the muscle within four hours of the last milking on the day of drying off. |
Ao terceiro dia os mugidos das vacas de Filotti eram ouvidos a 1 km, os piquetes de greve impediam a entrega de forragens e a ordenha dos animais. | One day, the bellowing of Filotti's cows... ... could be heard for a kilometer. The strike picketers... ... stopped everyone from feeding and milking the livestock. |
A dose recomendada é de 5,6 mg de cabergolina (correspondente a 5 ml de solução para injeção) por animal, numa única injeção no dia da secagem após a última ordenha. | The recommended dose is 5.6 mg of cabergoline (corresponding to 5 ml of solution for injection) per animal in one single injection at the day of drying off after the last milking. |
A dose recomendada é de 5,6 mg de cabergolina (correspondente a 5 ml de solução para injeção) por animal, numa única injeção no dia da secagem após a última ordenha. | The recommended dose is 5.6 mg of cabergoline (corresponding to 5 ml of Velactis) per animal in one single injection at the day of drying off after the last milking. |
Carl Gustaf Patrik de Laval (Orsa, Dalarna, Estocolmo, ) foi um engenheiro e inventor sueco, que fez grandes contribuições no projecto da turbina a vapor e na maquinaria de ordenha do leite. | Karl Gustaf Patrik de Laval (May 9, 1845 February 2, 1913) was a Swedish engineer and inventor who made important contributions to the design of steam turbines and dairy machinery. |
O equipamento de ordenha e os locais em que o leite é armazenado, manuseado ou arrefecido devem estar situados e ser construídos de forma a limitar o risco de contaminação do leite. | Milking equipment, and premises where milk is stored, handled or cooled must be located and constructed so as to limit the risk of contamination of milk. |
É necessário que, junto ao local de ordenha, existam instalações adequadas para que o pessoal que a efectua e manuseia o leite cru possa lavar as mãos e os braços. | Suitable facilities must be available near the place of milking to enable persons performing milking and handling raw milk to wash their hands and arms. |
Distinguemse vários tipos de processo, nomeadamente processo legislativo processo parlamentar processo orçamental processo de concertação. | If the EP has adopted a statement of intended rejection of the Council's common position, with a view to amending that common position |
De Laval fez também contribuições importantes à indústria de leiteria (pecuária de leite), incluindo o primeiro centrifugador e separador de leite creme, e a antecipada máquina de ordenha, a primeiro da qual patenteou em 1894. | de Laval cream separators De Laval also made important contributions to the dairy industry, including the first centrifugal milk cream separator and early milking machines, the first of which he patented in 1894. |
Distinguem se vários tipos de processo, nomeadamente processo legislativo processo parlamentar processo orçamental processo de concertação. | There are various types, including procedure concerning a motion for a resolution pursuant to Rule 63 (see 'Motion for a resolution') own initiative procedure (Rule 121) see 'Own initiative report'. |
Processo Processo de de concitiagäoconcitiagäo | Third reading Conciliation |
Com excepção do leite directamente mamado pelos vitelos, todo o leite proveniente da ordenha (incluindo o colostro) utilizado como alimentação animal (por exemplo, em baldes ou por outros meios) está contabilizado nas disponibilidades? | Excluding milk directly suckled by calves, is all the milk from milking (including colostrum) that is used as animal feed (in buckets or by other means) included in the sum of available milk? |
Diz respeito a todo o leite de vaca, com excepção do leite directamente mamado, mas incluindo o leite proveniente da ordenha (com inclusão do colostro) utilizado como alimentação animal (por exemplo, em baldes ou por outros meios). | This covers all cows milk other than milk directly suckled by calves it includes all milk obtained from milking (including colostrum) and fed to animals (e.g. in buckets or by other means). |
O processo de cooperação é um processo dinâmico e não um processo estático. | The cooperation process is dynamic not static. |
O ID de processo do pai do processo. | The Process ID of the process parent. |
Do processo de urgência e do processo escrito | Urgency procedure and written procedure |
O ID de processo único que identifica este processo. | The unique Process ID that identifies this process. |
processo, salvo disposição em contrário, um processo de arbitragem | vinegar |
As superfícies do equipamento destinado a entrar em contacto com o leite (utensílios, recipientes, cisternas, etc., utilizados na ordenha, na recolha ou no transporte) devem ser fáceis de limpar e, se necessário, desinfectar, e ser mantidas em boas condições. | Surfaces of equipment that are intended to come into contact with milk (utensils, containers, tanks, etc. intended for milking, collection or transport) must be easy to clean and, where necessary, disinfect and be maintained in a sound condition. |
É um processo mental, e é um processo de extração. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
PROCESSO DE SELECÇÃO | XECTIOM PEO |
PROCESSO DE INSCRIÇÃO | APPLICATION PROCESS |
Tipo de processo | Type of process |
processo de envelhecimento) | the aging process) |
Processo de decisão | Centralised procedures |
Processo de decisão | Applications for new MRLs |
Processo de administração | Administration process |
Processo de reconstituição | Reconstitution process |
Resumo de processo | Outline Procedure. |
Processo de consulta | Consultation procedure |
Processo de concertação | Conciliation procedure |
Processo de concertação | See 'Conciliation procedure . |
1 processo de | It is as simple as that. |
Processo de conciliação | Conciliation Procedure |
Processo de pagamento | Payment procedures |
Processo de mediação | RULES OF PROCEDURE FOR ARBITRATION |
Processo de alerta | Alert management |
Pesquisas relacionadas : Ordenha Fezes - Celeiro Ordenha - Máquina De Ordenha - Ponto De Ordenha - Galpão De Ordenha - Equipamento De Ordenha - Equipamento De Ordenha - Tempo De Ordenha - Robot De Ordenha - Cluster De Ordenha - Sistema De Ordenha - Sala De Ordenha - Robot De Ordenha