Tradução de "proporcionar conforto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Proporcionar - tradução : Conforto - tradução : Proporcionar conforto - tradução : Conforto - tradução : Conforto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Conforto E o que é conforto?
Comfort And what is comfort?
Conforto.
Comfort.
Conforto sólido.
Solid comfort.
Algum conforto, enfermeira.
Some comfort, nurse.
Dê me conforto, limite.
Give me comfort, give me edge.
Dava conforto a ela.
It comforted her.
Ele vive com conforto.
He lives in comfort.
O conforto continua intacto.
Comfort stays whole.
Tratas do conforto deles?
You'll see that they're comfortable?
Arranjarei conforto noutro lugar.
I will find comfort elsewhere.
Era um grande conforto.
lt was such a great comfort.
Com conforto e aconchego
So comfy and roomy
Também gosto de conforto.
I like my comforts in life too.
Pode trazer um certo conforto mas esse conforto dura apenas cerca de 20 minutos.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Em três semanas, aqueles que você não pode dizer vou me consolar conforto é conseguido Pobre conforto sempre indica luto filhas, quando vêm para o conforto quando sentado shiva, abençoar conforto é conveniente o que
In three weeks those you can not say I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what
Pode trazer uma certa quantia de conforto, mas este conforto dura apenas uns 20 minutos.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Isto sobe. Conforto continua intacto.
This is rising. Comfort stays whole.
Todos querem viver com conforto.
Everybody wants to live in comfort.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We shall ease the way of fortune for him.
Facilitaremos o caminho do conforto.
So We will very soon provide him ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We shall surely ease him to the Easing.
Facilitaremos o caminho do conforto.
Unto him therefore We shall indeed make easy the path to ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will make smooth for him the path of ease (goodness).
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will ease his way towards ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We shall facilitate for him the Way to Bliss.
Facilitaremos o caminho do conforto.
Surely We will ease his way unto the state of ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will surely ease him toward facility.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We shall surely ease him to the Path of Easing
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will ease him toward ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
observe piety, and believe in receiving rewards from God.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will facilitate for him the easy end.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will pave his way to ease.
Facilitaremos o caminho do conforto.
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
Estes homens näo pedem conforto.
These men don't ask for comfort.
Onde haja beleza e conforto.
Where there's beauty and comfort.
conforto ouvir a gente
It's comforting to hear
Agora já não há conforto.
Now we've found there's no comfort.
Todo o conforto do lar.
All the comforts of home.
Obrigado por cada palavra de conforto.
Thank you for every word of comfort.
Conforto da mãe quando a tristeza.
Mom's comfort when sorrow.
O spray deve ser de conforto
The spray should be of comfort
Talvez você encontre algum conforto aqui
May you find some comfort here
Dá me conforto, dá me emoção.
Give me comfort, give me edge.
É esse o meu conforto, senhora.
That's my comfort, ma'am.
Não é digno do vosso conforto?
Is he not worthy of your comfort?

 

Pesquisas relacionadas : Proporcionar Mais Conforto - Proporcionar Exemplos - Proporcionar Espaço - Proporcionar Habitação - Proporcionar Empregos - Proporcionar Motivação - Proporcionar Visão - Proporcionar Retornos - Proporcionar Condições - Proporcionar Funcionalidade