Tradução de "providenciar a entrega" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Entrega - tradução : Providenciar - tradução : Entrega - tradução : Entrega - tradução : Providenciar a entrega - tradução : Entrega - tradução : Providenciar a entrega - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os meus assistentes requisitaram no esta semana ao Parlamento e perguntei ao gabinete do Parlamento em Edimburgo se podia providenciar a entrega do mesmo. | My staff asked for it in Parliament this week and I asked the Parliament office in Edinburgh if they could provide it. |
Vamos providenciar nesse sentido. | We shall make sure that happens. |
É isso que estamos a tentar providenciar. | That's what we're trying to provide. |
O meu pai estava lá para a providenciar. | My father was there to provide it. |
Você pode providenciar me isso. | You can give it to me. |
Providenciar os controlos públicos necessários. | specifying and regulating the use of food additives and methods of processing and packing foodstuffs |
Confirmar a Entrega | Confirm Delivery |
O Instituto pode providenciar a realização de um exame | In order to avoid unnecessary duplication of work, where such a technical examination has already been carried out in relation to a variety for official pur |
Tenciono providenciar para que fique aqui. | Colonel Thursday, I gave my word to Cochise. |
O Sien Tang vai providenciar tudo. | Sien Tang will provide for you. |
Se você se entrega, você se entrega. | If you surrender, you surrender. |
Usar a entrega local | Use local delivery |
Ela fez a entrega. | She did the delivery. |
Entrega a arma, Riano. | Hand over your gun, Riano. |
a data de entrega. | the delivery deadline. |
Entrega! | Entrega! |
Entrega! | Go ahead! |
Se você se entrega, você se entrega, não? | If you surrender, you surrender, no? |
providenciar canais próprios para cursos de água | providing proper channels for water courses |
Agora podemos continuar e providenciar um dente. | Now we may proceed to rebuild the tooth. |
Ontem foi a última entrega. | The last has gone. |
Não acabei a minha entrega! | I haven't finished my round. |
Providenciar conhecimentos científicos especializados adequados para a execução do procedimento de | Deputy Head of Sector for information technology David DRAKEFORD |
O objetivo é proteger a biodiversidade, para providenciar estabilidade e resiliência. | The goal is to protect biodiversity, to provide stability and resilience. |
A missão pública abarca algo mais do que providenciar infra estruturas. | The public task consists of more than providing infrastructure. |
Se a madame realmente achar isso... talvez possamos providenciar esse evento. | If madame truly feels that way, perhaps we can arrange that event. |
Convém providenciar, o mais depressa possível, a substituição dos testes biológicos. | Provision should be made for the replacement of biological tests as soon as possible. |
A entrega, por imposição, das mercadorias a uma autoridade ou a um terceiro é também considerada entrega. | CHAPTER III |
Entrega a Lou Gehrig a placa. | On that plaque are two words. Don't quit. |
O Parlamento Europeu conseguiu providenciar um financiamento adequado. | Parliament has managed to secure adequate funding. |
Mandamos o Joseph providenciar algo que se coma? | Well, what shall we do? Shall we haveJoseph arrange a little food for us? |
Entrega tudo | You give everything |
Então entrega! | So give! |
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração de entrega à autoridade competente | the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the delivery declaration is submitted to the competent authority |
A determinação das quantidades a que se refere a obrigação de entrega para um determinado período de entrega | The quantities of the delivery obligations for a delivery period |
A indústria de comida rápida lutou contra terem que providenciar a informação calórica, | The fast food industry fought against giving you the calorie information. |
Um deles é providenciar motivação extrínseca. Que a educação tem uma recompensa. | One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff. |
Organizar a folha em cima da cama de manhã eles não providenciar. | Arrange the sheet on the bed in the morning they did not arrange. |
Vamos providenciar no sentido de que a acta proceda à devida conecção. | PRESIDENT. Mrs Ewing, I will take this point after we deal with the Minutes. |
Penso que a Comissão Europeia deveria providenciar meios para facilitar essa acção. | The European Commission should, I believe, provide facilities for such action. |
(') Aprovação da acta ver acta. (') Entrega de documentos Prazo para a entrega de alterações ver acta. | Approval of Minutes see Minutes. Documents received Deadline for tabling amendments see Minutes. |
Ou seja, ele tem de providenciar para que se proceda a uma já muito atrasada harmonização fiscal, tem de providenciar para que o princípio da territorialidade seja introduzido. | That means it must produce a long overdue tax harmonization, it must ensure that the principle of territoriality is introduced. |
A quantidade de entrega prevista é | The guaranteed quantity supplied is 1.5 million tonnes of raw cane sugar or about 1.253 million tonnes of white sugar. |
Tenho que acabar a minha entrega. | I haven't finished my round. |
E a tua entrega à americana? | Come on, American, hurry! |
Pesquisas relacionadas : Providenciar A Transferência - Providenciar A Temporização - Ajudar A Providenciar - Providenciar A Transferência - Providenciar Acomodações - Pode Providenciar - Providenciar Transporte - Providenciar Serviços - Providenciar Necessário - Providenciar Transporte - Providenciar Transporte - Vou Providenciar