Tradução de "providenciar a entrega" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entrega - tradução : Providenciar - tradução : Entrega - tradução : Entrega - tradução : Providenciar a entrega - tradução : Entrega - tradução : Providenciar a entrega - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os meus assistentes requisitaram no esta semana ao Parlamento e perguntei ao gabinete do Parlamento em Edimburgo se podia providenciar a entrega do mesmo.
My staff asked for it in Parliament this week and I asked the Parliament office in Edinburgh if they could provide it.
Vamos providenciar nesse sentido.
We shall make sure that happens.
É isso que estamos a tentar providenciar.
That's what we're trying to provide.
O meu pai estava lá para a providenciar.
My father was there to provide it.
Você pode providenciar me isso.
You can give it to me.
Providenciar os controlos públicos necessários.
specifying and regulating the use of food additives and methods of processing and packing foodstuffs
Confirmar a Entrega
Confirm Delivery
O Instituto pode providenciar a realização de um exame
In order to avoid unnecessary duplication of work, where such a technical examination has already been carried out in relation to a variety for official pur
Tenciono providenciar para que fique aqui.
Colonel Thursday, I gave my word to Cochise.
O Sien Tang vai providenciar tudo.
Sien Tang will provide for you.
Se você se entrega, você se entrega.
If you surrender, you surrender.
Usar a entrega local
Use local delivery
Ela fez a entrega.
She did the delivery.
Entrega a arma, Riano.
Hand over your gun, Riano.
a data de entrega.
the delivery deadline.
Entrega!
Entrega!
Entrega!
Go ahead!
Se você se entrega, você se entrega, não?
If you surrender, you surrender, no?
providenciar canais próprios para cursos de água
providing proper channels for water courses
Agora podemos continuar e providenciar um dente.
Now we may proceed to rebuild the tooth.
Ontem foi a última entrega.
The last has gone.
Não acabei a minha entrega!
I haven't finished my round.
Providenciar conhecimentos científicos especializados adequados para a execução do procedimento de
Deputy Head of Sector for information technology David DRAKEFORD
O objetivo é proteger a biodiversidade, para providenciar estabilidade e resiliência.
The goal is to protect biodiversity, to provide stability and resilience.
A missão pública abarca algo mais do que providenciar infra estruturas.
The public task consists of more than providing infrastructure.
Se a madame realmente achar isso... talvez possamos providenciar esse evento.
If madame truly feels that way, perhaps we can arrange that event.
Convém providenciar, o mais depressa possível, a substituição dos testes biológicos.
Provision should be made for the replacement of biological tests as soon as possible.
A entrega, por imposição, das mercadorias a uma autoridade ou a um terceiro é também considerada entrega.
CHAPTER III
Entrega a Lou Gehrig a placa.
On that plaque are two words. Don't quit.
O Parlamento Europeu conseguiu providenciar um financiamento adequado.
Parliament has managed to secure adequate funding.
Mandamos o Joseph providenciar algo que se coma?
Well, what shall we do? Shall we haveJoseph arrange a little food for us?
Entrega tudo
You give everything
Então entrega!
So give!
A data de entrega ou, se for caso disso, uma data indicativa, se a entrega ocorrer após a data de apresentação da declaração de entrega à autoridade competente
the date of delivery or, where appropriate, an indicative date if delivery is to take place after the date on which the delivery declaration is submitted to the competent authority
A determinação das quantidades a que se refere a obrigação de entrega para um determinado período de entrega
The quantities of the delivery obligations for a delivery period
A indústria de comida rápida lutou contra terem que providenciar a informação calórica,
The fast food industry fought against giving you the calorie information.
Um deles é providenciar motivação extrínseca. Que a educação tem uma recompensa.
One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
Organizar a folha em cima da cama de manhã eles não providenciar.
Arrange the sheet on the bed in the morning they did not arrange.
Vamos providenciar no sentido de que a acta proceda à devida conecção.
PRESIDENT. Mrs Ewing, I will take this point after we deal with the Minutes.
Penso que a Comissão Europeia deveria providenciar meios para facilitar essa acção.
The European Commission should, I believe, provide facilities for such action.
(') Aprovação da acta ver acta. (') Entrega de documentos Prazo para a entrega de alterações ver acta.
Approval of Minutes see Minutes. Documents received Deadline for tabling amendments see Minutes.
Ou seja, ele tem de providenciar para que se proceda a uma já muito atrasada harmonização fiscal, tem de providenciar para que o princípio da territorialidade seja introduzido.
That means it must produce a long overdue tax harmonization, it must ensure that the principle of territoriality is introduced.
A quantidade de entrega prevista é
The guaranteed quantity supplied is 1.5 million tonnes of raw cane sugar or about 1.253 million tonnes of white sugar.
Tenho que acabar a minha entrega.
I haven't finished my round.
E a tua entrega à americana?
Come on, American, hurry!

 

Pesquisas relacionadas : Providenciar A Transferência - Providenciar A Temporização - Ajudar A Providenciar - Providenciar A Transferência - Providenciar Acomodações - Pode Providenciar - Providenciar Transporte - Providenciar Serviços - Providenciar Necessário - Providenciar Transporte - Providenciar Transporte - Vou Providenciar