Tradução de "quanta receita" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Receita - tradução : Receita - tradução : Quanta receita - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Primeiro, tem que saber quanta madeira existe, quanta água, quanta terra arável.
First, you have to know how much wood there is how much water, how much arable land.
Quanta
Quanta
quanta
quanta
Quanta bobagem!
What a bunch of hogwash!
debugging quanta
debugging quanta
quanta projects
quanta projects
Quanta PlusName
Quanta Plus
Meta Quanta
Meta Quanta
Quanta gente!
But that's the whole world!
Quanta incerteza?
How much uncertainty? Who knows what's going to happen next?
Quanta electricidade?
How much electricity?
Quanta miséria!
What misery!
Quanta gente.
A regular warren, eh? Yes.
Quanta luz!
Such a light!
Quanta poesia...
What poetry.
Quanta insolência!
Such impudence.
CA Quanta eletricidade?
CA How much electricity?
Quanta gentileza sua.
How considerate of you!
Configurar o Quanta
Configuring Quanta
Propriedades do Quanta
Quanta Properties
Projecto do Quanta
QuantaProject
Página do Quanta
Quanta Homepage
Modelo do Quanta
Quanta Template
Projecto do Quanta
Quanta project
Editar no Quanta
Edit in Quanta
... Olha quanta buceta!
Look how much pussy!
Oh, quanta gentileza.
Oh, how very kind.
Primo... quanta gentileza.
Cousin this is kind.
Quanta pólvora temos?
How much gunpowder have we got?
Quanta gasolina há?
How much petrol have you got?
Quanta água temos?
How much we got?
Ó, quanta blasfémia.
Oh, when I think of the blasphemy.
Configuração Configurar o Quanta...
Settings Configure Quanta...
kmdr executor c quanta
kmdr executor c quanta
Quanta luz ainda tens?
Well, how much light have you got?
Quanta paciência você tem?
How much patience do you have?
Quanta felicidade você tem?
A happy teacher, a peaceful teacher is in a position to help the young people in his class, in her class. Thai
Bem, Amélie, quanta gente!
Well, Amélie, what a crowd!
Quanta munição tem aqui?
How much ammunition have you got?
Quanta lealdade e devoção...
Such loyalty, such devotion.
quanta coisa boa?
See all this nice stuff?
Quanta condolência você tem?
How much sympathy have you counted?
Quanta coragem, almirante Tin.
Such bravery, admiral. Tin.
Quantos turistas, quanta poluição, quanta alienação, quanta perversão da natureza e da cultura em imitações folclorísticas e industriais são ainda ra zoáveis e suportáveis, pouco interessa.
Topical and urgent debate (list of subjects to be included) see Minutes.
Vejamos quanta diferença isto faz.
And let's see how much difference that can make.

 

Pesquisas relacionadas : Quanta Verdade - Quanta Quantidade - Quanta Energia - Quanta água - Quanta Energia - Quanta Informação - Quanta Energia - Quanta Besteira - Quanta Experiência - Quanta Euro - Quanta Atenção - Quanta Influência - Quanta ênfase - Quanta Pressão