Tradução de "que chama" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Chama - tradução : Chama - tradução : Chama - tradução : Que chama - tradução :
Palavras-chave : Flame Calls Named Calling Fire

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se é que chama.
If he ever calls.
O que você chama?
What's his name?
Como é que se chama?
What's your name?
JULIET Como agora, que chama?
JULlET How now, who calls?
Algo que se chama EcoRock.
And it was something called EcoRock.
Como é que se chama?
What's your name? (Audience Charlie.)
Como é que se chama?
What's your name.
Como é que se chama?
What's his name?
A que chama boas notícias?
What do you call good news?
Por que não chama? Sim.
Won't you do it?
Como é que se chama?
What's his name? Bensinger, of the Tribune.
Que chama a este descuido?
What kind of sloppiness you call that?
Como é que se chama?
What's his name?
Como é que se chama?
Glad to know you. What's the name? Oakley.
Commo é que se chama?
What's your name?
O que se chama épico .
What you call an epic.
Disseme que ele se chama?
I didn't say.
Por que vos chama prostituta?
Who should he call her whore?
como é que se chama?
what was her name?
Como disse que se chama?
What did you say her name was?
É isso que lhe chama?
Is that what you call it, a pickup?
Chama
Flame
Lider Cobra chama Beagle. Lider Cobra chama Beagle.
Cobra Leader to Beagle, Cobra Leader to Beagle.
que se chama agora Rexrodt, nem o nome do Ministro das Telecomunicações, que se chama Bõtsch, nem o nome do Ministro da Investigação e Tecnologia, que se chama Wissmann.
We hope then than his Sicilian temperament will then have a keener impact on the legal position within the Community. ity.
Como é que você chama isto?
What do you call this?
O que você chama este fenômeno?
What do you call this phenomenon?
E por que se chama assim?
Now why is it called the tens place?
Através do que se chama Parlamentarismo .
The method is called a cabinet responsibility.
Porque é que se chama geométrica?
Why is it called geometric?
É assim que ela o chama.
That's her name for you.
Como é que você se chama?
What's your name? Pettibone.
Como é que você se chama?
What's your name?
Como sabe que se chama Pard?
What makes you think his name's Pard?
Sim, é assim que se chama.
Yes, that was his name.
Chantagem, é assim que se chama.
Blackmail, I think it's called.
Estavas o que se chama bloqueado.
You were, as they say, unavailable.
Diz que se chama Carol James.
Says her name's Carol James.
Sabes por que se chama forneiro ?
Oh, say, do you know why this bird's called the hornero? No?
Por que não chama a Polícia?
Why don't you call the cops?
Como é mesmo que se chama?
What was your name again, honey?
Espere, como disse que se chama?
Wait, who did you say you were?
É o que se chama sorte.
She hasn't talked to me since.
Chama o que tem de emprego?
You call that thing you've got a job?
Que moça. Como se chama? Eve.
She's quite a girl, this whatshername.
É isso que chama de guerra?
You call that war?

 

Pesquisas relacionadas : Que Chama A Quem - O Que Ele Chama - O Que Você Chama - O Que Chama A Atenção - Chama Piloto - Corte Chama - Chama Aberta - Chama Eterna - Chama-se - Célula Chama - Digitalizador Chama