Tradução de "que eu incluído" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Incluído - tradução : Que eu incluído - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu estou incluído?
Am I included?
Todos consideramos, eu próprio incluído, que Lisboa representou um grande avanço.
Everyone, including myself, considers that Lisbon was a major success.
Aquilo que sabemos é que os lançamos, eu estou incluído, para o mundo com o conselho, sejam perfeitos.
What we do though is we send each one of them, including myself, out into the world with the admonition, be perfect.
incluído
built in
Todos nós eu incluído tivemos de moderar de algum modo as nossas exigências.
All of us myself included have had to moderate our demands to some extent.
Rabin propôs que Wakeman estivesse incluído.
That was the one thing I tried to do, to bring unity.
Incluído por
Included by
Más, Tío Jimmie, eu não estou a te cobrar mais por isto, está incluído.
Well, Uncle Jimmie, I don't charge nothing extra for it just throw it in.
75 mg 13 C ureia 1 Boião, incluído em kit EU 1 97 045 002
EU 1 97 045 002
Por isso tudo eu tenho sombreadas em amarelo está incluído em nossos conjunto de soluções.
So everything I've shaded in yellow is included in our solution set.
Incluído um x.
I factored out an x.
Incluído na embalagem
Included in the carton
Incluído o Yancey.
Including Yancey.
Peço para que isto seja incluído na acta.
I would like to make two proposals.
Ponto este que nem é incluído no orçamento.
In the budget this is quietly overlooked.
O almoço está incluído.
Lunch is included.
No ficheiro incluído de
In file included from
Exsicante incluído no frasco.
Desiccant is included in the bottle.
Código nacional único incluído.
National unique code included.
Não incluído na embalagem
Not included in pack
Não incluído na embalagem
Not included in the box
Não incluído na embalagem
Not included in the carton
Não incluído na embalagem
Not provided in the pack
Vohrer incluído nas negociações.
Clearly, GATT does not meet this description.
Groselhas, incluído o cassis
Bananas, including plantains, fresh or dried
Groselhas, incluído o cássis
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower chicory plants and roots (excluding roots of heading 12.12)
Groselhas, incluído o cássis
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared
Groselhas, incluído o cassis
Black , white or redcurrants and gooseberries
Groselhas, incluído o cassis
Black , white or redcurrants and gooseberries
Assim, gos taria que o meu nome fosse incluído.
In the joint text, it all looks as if the stage is set for the tragi comedy of debt to be played out once again.
O que eu disse foi que pedia que, se a Comissão não fizesse qualquer declaração, se permitisse que o assunto fosse incluído como matéria de urgência.
And they very often have less length of service, either because they started work later in life or because they have had long breaks to bring up their children before resuming their careers.
Entretanto, eu creio que deveria ser incluído no centro, por cima da autoridade educativa, buscar espaços para trabalhar este tipo de questões.
However, I think the institution should be responsible for it, even above the educative authorithies, to look for spaces to work this kind of matters.
Também eu, no entanto, penso ser problemático que a relatora tenha incluído medidas relacionadas com a prevenção dos incêndios florestais neste regulamento.
I do, however, think it problematic that the rapporteur has included measures relating to forest fire prevention in this regulation.
Tratou se de um termo incluído, creio eu, por sugestão do Grupo de Trabalho de peritos do Conselho.
It was a word included, I believe, at the behest of the Council's working party of experts.
23 não incluído em 2A .
23 not included in 2A .
(não incluído em muitas edições).
(2nd ed., rev.).
1 Boião, incluído em kit
1 jar, as part of a multicomponent kit with breath bags
50 frascos, incluído em kit
1 jar, as part of a multicomponent kit with sample tubes
Incluído no kit de injeção
Included in the injection kit
Outros, incluído o açúcar invertido
Other, including invert sugar
Penso que o provedor de Justiça deve ser aqui incluído.
That would be the limit!
É, pois, desejável que o mesmo seja incluído neste diálogo.
It is therefore desirable that this country should be included in this dialogue.
Segundo, em que medida será incluído o álcool de síntese?
Secondly, to what extent do we include synthetic alcohol?
Espero, pois, que esse ponto seja também incluído no pacote.
I hope that this is also included in the package, therefore.
Onde é que está aqui incluído o progresso social que se prometeu?
Where is the much promised social progress in all that?

 

Pesquisas relacionadas : Eu Incluído - Eu Incluído - Eu Estou Incluído - Que Está Incluído - Que Está Incluído - O Que Está Incluído - Que Eu - Que Eu - Eu Desejo Que Eu - Que Eu Acho Que - IVA Incluído - Incluído Entre - Incluído Para