Tradução de "rancheiro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sou rancheiro, não pistoleiro. | I'm a rancher, not a gunner. |
Porquê? É um rancheiro comum. | Why, he's only a common rancher. |
McLyntock da fronteira, um rancheiro. | McLyntock of the border, a rancher. |
É um tipo de rancheiro. | You're a farmboy. |
Não um rancheiro como tu. | Not a ranching man. |
Você será um bom rancheiro. | You'll make a fine farmer. |
Eu tinhao alugado a outro rancheiro. | I rented it to another rancher. |
Engraçado, pensava que querias ser rancheiro, que saías à família. | I had you figured for ranching. A chip off the old block. |
Recebo informações de cada rancheiro que tenha visto um índio. | I get crazy reports from every fool rancher who ever saw an indian. |
Mas uma vez que você perguntou, você é um rancheiro sem terras. | But since you have, you are a rancher without land. |
Esse é um rancheiro no Texas por William Albert Allard, um grande retratista. | This is a rancher in Texas, by William Albert Allard, a great portraitist. |
Seu nome significa lagarto de Herrera , em homenagem ao rancheiro que descobriu o primeiro espécime. | Its name means Herrera's lizard , after the rancher who discovered the first specimen. |
Jack e Ennis são contratados após procurarem emprego com um rancheiro de ovelhas (Randy Quaid). | Plot In 1963, Ennis Del Mar (Heath Ledger) and Jack Twist (Jake Gyllenhaal) are hired by Joe Aguirre (Randy Quaid) to herd his sheep through the summer in the Wyoming mountains. |
Tens a certeza que queres ir em frente com este do negócio de ser rancheiro? | About this business of ranching', are you sure you're gonna go through with it? |
Haverá uma discussão de negócios... que lhe interessa a si e a todo rancheiro deste sector. | There will be business discussed that concerns you and every rancher in this section. |
A temporada oito assiste à inclusão do ator de musicais Howard Keel como o rico, e por vezes, temperamental rancheiro Clayton Farlow, marido de Miss Ellie após a morte de Jock, sendo que Keel já se encontrava na série desde a terceira temporada, e ainda à inclusão de Priscilla Presley como Jenna Wade, a paixão de adolescência de Bobby, que dá à luz o único filho biológico de Bobby, Lucas, e eventualmente se torna a segunda mulher de Ray. | Season 8 saw the addition of musical actor Howard Keel as wealthy, and sometimes hot tempered rancher Clayton Farlow, Miss Ellie's husband following Jock's death, to the star cast after having appeared on the show since season 4, and Priscilla Presley as Bobby's teenage sweetheart Jenna Wade, who gives birth to Bobby's only biological child, Lucas, and eventually becomes Ray's second wife. |