Tradução de "recinto ventilado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sistema de perfusão ventilado primário, Imed | Vented primary administration set, Imed |
Sistema de perfusão ventilado primário, Imed | Vented primary administration set, Imed |
Nesta situação, o doente deverá ser ventilado. | In this situation the patient must be ventilated. |
Nesta situação o doente deverá ser ventilado. | In this situation the patient must be ventilated. |
De preferência, pulverizar num espaço bem ventilado. | Spray preferably in a well ventilated area. |
Sistema de perfusão i.v. ventilado estéril, Abbott | Sterile vented i.v. set, Abbott |
Sistema de perfusão i. v. ventilado estéril, Abbott | Sterile vented i. v. set, Abbott |
Sim, todos no recinto. | Yes, everyone in the room. |
1 dispositivo de transferência ventilado para reconstituição 1 filtro | 1 vented transfer device for reconstitution 1 filter |
Abandone o recinto, por favor. | Please leave. |
Mulheres novas no recinto russo! | New dames in the Russian compound! |
Saia do recinto de uma vez. | Go out of the room at once. |
O balão não regressou ao recinto. | The balloon failed to return to the fair. |
Um homem olha para o recinto | A fellow just looks around the floor |
Há mulheres novas no recinto russo. | New dames in the Russian compound! |
Claro... vou meterte no recinto russo. | Sure. I'll get you into the Russian compound. |
Precisamos de muito movimento no recinto. | We'll need a lot of commotion on the compound. |
Sendo então o departamento mais ventilado de todo o território uruguaio. | In 1828, the department of Maldonado was created, containing as well the territories now belonging to the department of Rocha, and most of Lavalleja. |
O ar neste recinto é bem homogêneo. | The air in this room is very smooth. |
exposição a fumos de incêndio num recinto fechado | exposure to fire smoke in an enclosed area |
Juntaramnos no recinto, puseram mais metralhadoras e verificaramnos. | They herded us out into the compound and put some extra guns on us and gave us the old picture check. |
Os gladiadores chegaram ao recinto do palácio, senhor. | The gladiators have arrived at the palace enclosure, sire. |
O que descobrimos é que o ar mecanicamente ventilado parece com seres humanos. | What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. |
Garnerin também inventou o paraquedas ventilado, o que melhorou a estabilidade da queda. | Garnerin also invented the vented parachute, which improved the stability of the fall. |
Retire a cápsula de fecho do dispositivo de transferência com agulha não ventilado. | Remove the cap of needle non vented transfer device. |
Armazenar e utilizar o azoto líquido apenas num lugar seco e bem ventilado. | Store and use liquid nitrogen only in a dry and well ventilated place. |
( ) Este cálculo alternativo não pode ser ventilado entre as linhas 4 e 5. | This alternative estimate cannot be broken down between lines 4 and 5. |
' Este cálculo alternativo não pode ser ventilado entre as linhas 4 e 5. | (') This alternative estimate cannot be broken down between lines 4 and 5. |
Estrabão registra outro recinto do Aetolian Artemos em Adriático. | Strabo records another precinct of Aetolian Artemos at the head of the Adriatic. |
O Museu Catedralício situa se no recinto da catedral. | The Museo Catedralicio (Cathedral Museum) is situated on the cathedral grounds. |
Aqui, nesste recinto, não podemos respeitar a lógica interestadual. | Here in this House we are not obliged to think like governments. |
Senhora Ministra, é um prazer reencontrá la neste recinto. | Minister, it is a great pleasure to see you here again. |
Observamos o ambiente que é ventilado mecanicamente, que são os pontos azuis nesta tabela. | We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue. |
Um frasco para injetáveis com o solvente Um dispositivo de transferência ventilado Um filtro. | One vented transfer device One filter. |
O almoço é habitualmente realizado no parque anexo ao recinto. | Lunch usually takes place in the park annexed to the grounds. |
É isso que há quem diga no exterior deste recinto. | amongst its own members with regard to the setting up of this fund. |
Depois, atirem o Price para o recinto, com bastante estardalhaço. | And then you throw Price out into the compound, nice and loud. |
Recomenda se que o produto seja aplicado ao ar livre ou num espaço bem ventilado. | It is recommended that the product is applied in the open air or in a well ventilated room. |
O que nós descobrimos é que o ar mecanicamente ventilado se assemelha aos seres humanos. | What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. |
É aconselhável que a administração de Qutenza seja efetuada num local de tratamento bem ventilado. | It is advisable to administer Qutenza in a well ventilated treatment area. |
Recomenda se que o produto seja aplicado ao ar livre ou num espaço bem ventilado. | It is recommended that the product is applied in the open air or in a well ventilated room. |
Mas se olharem os pontos azuis, que é o ar mecanicamente ventilado, ele não é diverso. | But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse. |
Já vimos cirurgias de três ou quatro horas em que o doente é ventilado desta forma. | We've seen surgeries for three or four hours to ventilate the patient on this. |
E, ao invés de vaiá lo, muitos no recinto o aplaudiram. | And instead of booing him, many in the room applauded. |
Leva anualmente uma multidão de gente ao recinto de Santa Apolónia. | Romaria de Santa Apolónia It takes place in the 5th weekend after Easter and it brings a crowd of people to the Santa Apolónia grounds. |
Pesquisas relacionadas : Bem Ventilado - Capuz Ventilado - é Ventilado - Telhado Ventilado - Paciente Ventilado - Assento Ventilado - Ventilado Forno - Bem Ventilado - Ventilado Mecanicamente - Forçada Ventilado - Recinto Desportivo - Recinto Selado - Recinto Desportivo