Tradução de "recursos organizacionais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Recursos organizacionais - tradução : Recursos - tradução : Recursos organizacionais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mais especificamente, atua sobre os problemas organizacionais ligados à gestão de recursos humanos (ou gestão de pessoas). | Also identified during team chartering are team specific resources (e.g., budgetary resources, human resources). |
Questões organizacionais | Organisational matters |
Sistemas Organizacionais | Enterprise Systems |
Artigo 4.o Questoes organizacionais 1 . | The standard format to be used for any such notification is set out in Annex IV and shall be supplied to the ECB through the participating Member States respective national central banks . |
Artigo 4.o Questões organizacionais 1 . | Article 4 Organisational issues 1 . |
Isso também requer certas novas abordagens organizacionais. | It also requires certain new organizational approaches. |
Muitas vezes, nossos problemas são os organizacionais. | All too often, our problems are organizational ones. |
O trabalho teórico de Peter Kropotkin tomou importância mais tarde ao expandir e desenvolver seções pró organizacionais e insurrecionárias anti organizacionais. | The theoretical work of Peter Kropotkin took importance later as it expanded and developed pro organizationalist and insurrectionary anti organizationalist sections. |
Isso quebra todas as fronteiras organizacionais que possamos pensar. | It breaks every organizational boundary we can think of. |
Além disso , foi organizada uma conferência sobre importantes alterações organizacionais e criado um novo grupo de trabalho sobre informações relativas à gestão de recursos humanos no âmbito do SEBC . | A conference on leading organisational change also took place , and a new task force on ESCB human resources management information was launched . |
As falhas humanas e organizacionais não são exclusivas do Japão. | Human and organizational failings are not unique to Japan. |
O Tribunal avaliou se o BCE tinha desenvolvido uma política de recursos humanos abrangente e coerente , que responda às suas necessidades organizacionais , criado mecanismos adequados a nível central para acompanhar a execução da sua política de recursos humanos , aplicado devidamente a sua política de recursos humanos a todos os níveis . | The Court assessed whether the ECB had developed a comprehensive and coherent HR policy addressing its organisational needs established adequate mechanisms at the central level for monitoring the implementation of its HR policy |
Isso tudo tem grandes implicações organizacionais, para muitas áreas de vida. | This has huge organizational implications for very large areas of life. |
Uma classe de teorias organizacionais caracterizam as organizações como sistemas naturais. | An ensuing class of organizational theories characterize organizations as natural systems. |
A sua independência em termos políticos, económicos, financeiros, organizacionais e de recursos humanos está garantida e não será posta em causa pelo projecto do Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa. | Its independence in political, economic, financial, organisational and staffing terms is guaranteed and is not challenged by the draft Treaty establishing a Constitution for Europe. |
Através da organização do círculo imperial ( Reichskreise ), foram vários os grupos de estados que consolidaram os seus recursos e promoveram os seus interesses organizacionais e regionais, que incluíam cooperação económica e protecção militar. | Through the organization of imperial circles ( Reichskreise ), groups of states consolidated resources and promoted regional and organizational interests, including economic cooperation and military protection. |
Esses homens deram ao partido o recrutamento eficiente e as estruturas organizacionais. | These men gave the party efficient recruitment and organizational structures. |
Os participantes também podem ser atores organizacionais, como empresas em um campo. | Participants can also be organizational actors like firms in a field. |
Neste contexto, os problemas jurídicos, organizacionais e técnicos foram examinados de perto. | In so doing, they have shed light on the position as regards the law, organisational issues, and the technical state of the art. |
Princípio Fundamental X a superintendência não deve incidir na eficiência das estruturas organizacionais . | Core Principle X oversight should not touch upon the efficiency of organisational structures . |
Metz e usando elementos organizacionais revela o tipo de um sistema natural perspectiva. | Metz, and using organizational elements reveals kind of a natural system perspective. |
Surgirão novos modelos organizacionais, que misturarão o fechado e o aberto de formas geniais. | New organizational models coming about, mixing closed and open in tricky ways. |
Mais recentemente, os teóricos organizacionais têm vindo a caracterizar as organizações como sistemas abertos. | Most recently, organizational theorists have come to characterize organizations as open systems. |
Essas sessões trataram especificamente dos desafios linguísticos, técnicos, organizacionais, e socioculturais enfrentados pelos ativistas digitais. | These sessions were directly related to linguistic, technical, organizational, and socio cultural challenges faced by the digital activists. |
Nosso trabalho é que nós queremos ver se podemos identificar os elementos organizacionais é o caso. | Our job is that we want to see if we can identify the organizational elements in the case. |
E então, finalmente, o ambiente é, é na maior parte ignorado, estas são início teorias organizacionais. | And then finally, the environment is, is mostly ignored, these are early organizational theories. |
Quer em termos económicos como em termos organizacionais, o alargamento a Leste é uma tarefa gigantesca. | Enlargement towards the east is an enormous task both economically and in organisational terms. |
Mas, como as autoridades japonesas já admitiram, as falhas humanas e organizacionais também tiveram um papel importante. | But, as the Japanese authorities have acknowledged, human and organizational failings played an important part, too. |
O BCE também tem competência para adoptar decisões internas em questões organizacionais , administrativas ou financeiras do Eurosistema . | The ECB is also competent to adopt internal decisions on organisational , administrative or financial matters of the Eurosystem . |
Também se aplica a processos, como compra e logística, que cruzam fronteiras organizacionais da cadeia de suprimentos. | It also applies to processes, such as purchasing and logistics, that cross organizational boundaries into the supply chain. |
Então este curso é projetado para enriquecer sua compreensão dos fenômenos organizacionais e suas experiências em si. | So this course is designed to enrich your understanding of organizational phenomena and your experiences in them. |
Orientação sobre a avaliação e seleção dos doentes e os requisitos organizacionais para a perfusão em casa. | Guidance regarding patient evaluation and selection and organisational requirements for home infusion. |
De facto, a inovação não depende única e exclusivamente de factores tecnológicos, depende também de factores organizacionais. | In fact, innovation does not depend solely or exclusively on technological factors, it also depends on organisational factors. |
Resultando que esses modelos organizacionais são incrivelmente poderosos, e as pessoas que os entendem terão muito, muito sucesso. | And those organizational models, it turns out, are incredibly powerful, and the people who can understand them will be very, very successful. |
Entradas organizacionais, como o dinheiro, ou receitas, materiais, conhecimento, são muito importante para o funcionamento de um organização. | Organizational inputs, like money, or revenue, materials, knowledge, are highly important for the functioning of an organization. |
As Partes devem partilhar as despesas decorrentes dos aspetos organizacionais, incluindo a remuneração e as despesas dos árbitros. | The version disclosed to the public may not contain any information that a Party has designated as confidential. |
As Partes devem partilhar as despesas decorrentes dos aspetos organizacionais, incluindo a remuneração e as despesas dos árbitros. | NETHERLANDS |
Olhando para um caso e como podemos usar os elementos organizacionais para tipo de decifrá lo e fazer sentido. | Looking at a case and how we can use the organizational elements to kind of decipher it and make sense of it. |
Através de teorias ou teorias organizacionais, você vai aprender a escutar diferentes tipos de música em todo esse ruído. | Through theories, or organizational theories, you'll learn to listen for different kinds of music in all that noise. |
Portanto, a discussão sobre copyright, direitos digitais e assim por diante penso que estão todos tentando sufocar estas formas organizacionais. | And so the debates about copyright, digital rights, so on and so forth these are all about trying to stifle, in my view, these kinds of organizations. |
Por um lado, os romanos continuaram a fazer uso de diversas técnicas organizacionais que já existiam na época do ptolemeus. | On the one hand, the Romans continued to use many of the same organizational tactics that were in place under the leaders of the Ptolemaic period. |
Aplicações Analíticas Aplicações Operacionais Infra Estrutura e Operações de TI Segurança e Arquitectura de TI Sistemas Organizacionais Orçamento , Controlo e Organização Políticas de Recursos Humanos e Relações com o Pessoal Recrutamento e Remunerações Gestão de Riscos 2 | Analytical Domain Applications Enterprise Systems Executional Domain Applications Infrastructure and Operations Security and Architecture |
O Banco Central Europeu ( BCE ) acolhe favoravelmente o relatório do Tribunal de Contas Europeu relativo ao exercício de 2004 e exprime o seu reconhecimento pelo parecer deste tribunal , segundo o qual o BCE desenvolveu uma política de recursos humanos coerente que responde às suas principais necessidades organizacionais . | The European Central Bank ( ECB ) welcomes the report of the European Court of Auditors for the financial year 2004 and expresses its appreciation of the Court 's acknowledgment that the ECB has developed a coherent HR policy addressing its main organisational needs . |
CAPÍTULO VIII RECURSOS E COMISSÃO DE RECURSOS | CHAPTER VIII APPEALS AND APPEALS BOARD |
Este livro é dirigido a quem pretender ter um entendimento mais profundo de todos os aspectos jurídicos , institucionais e organizacionais do BCE . | This book is addressed to anyone who wishes to have a greater in depth understanding of all legal , institutional and organisational aspects of the ECB . |
Pesquisas relacionadas : Requisitos Organizacionais - Medidas Organizacionais - Tarefas Organizacionais - Objetivos Organizacionais - Tarefas Organizacionais - Dados Organizacionais - Processos Organizacionais - Práticas Organizacionais - Atividades Organizacionais - Detalhes Organizacionais - Custos Organizacionais - Estudos Organizacionais - Silos Organizacionais