Tradução de "recusando um convite" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Convite - tradução : Convite - tradução : Convite - tradução : Convite - tradução : Recusando um convite - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Recebi um convite.
I received an invitation.
Usar um convite
Using an invitation
Recebemos um convite.
We got an invitation.
Dême um convite.
Give me a card. He won't come.
Bem, eu acabei recusando.
Well, I turned him down.
Penso se não serei idiota recusando um trabalho como aquele?
I wonder if I'm foolish, Turning down that job.
Responder a um Convite
Answering an Invitation
Criar um Convite Pessoal...
Create Personal Invitation...
Você recebeu um convite
You received an invitation
Não recebi um convite.
Didn't have an invite.
Mandaremos um convite formal.
We'll send you a formal invitation.
Você tem um convite.
You got an invite.
Recusando se a ficar impressionado.
He was refusing to be impressed.
Era uma oferta, um convite.
It was an offering, an invitation.
Era uma oferta, um convite.
It was an offering, an invitation.
Recebi um convite de aniversário.
I received an invitation to the birthday party.
Criar um novo convite pessoal...
Create a new personal invitation...
Teria aceite um convite normal ?
Would you have accepted a normal invitation?
Talvez você receba um convite.
Maybe you'll get an invitation.
Então, não é um um convite atractivo?
Now, isn't that a charming invitation?
Então, não é um um convite atractivo?
Now, isn't that a charming invitation ?
É por isso que continuo recusando.
That's why I still refuse.
Tom enviou um convite a Mary.
Tom sent Mary an invitation.
Eu nem sequer recebi um convite.
I didn't even get an invitation.
Enviar um Convite por E Mail
Send Invitation via Email
Me arranja um convite por favor.
Please get me invited.
Isso constitui um convite à fraude.
This opens the door to fraud.
Não adianta esperar por um convite.
No point waiting around for an invitation.
Aqui tens um convite, do Juíz.
Here's an invitation for you, from a judge.
Um convite da Rainha para jogar cróquete.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Enviar um novo convite via e mail...
Send a new invitation via email...
Erro ao processar um convite ou actualização.
Error while processing an invitation or update.
Foi recebido um convite para o canal
Received a channel invitation
Com isto, quero deixar vos um convite.
With that, I want to invite you.
Finalmente, gostaria de lhe deixar um convite.
Finally, I want to leave you with an invitation.
Um convite da Rainha para jogar croquet.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Um convite para a Duquesa jogar críquete.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
O primeiro convite constituiu um êxito absoluto.
The first call was a complete success.
Se fala a sério, trouxe um convite.
lf you're serious, I brought an invitation.
Um convite para a festa dos Burroughs.
An invitation to the Burroughs family bean feast.
Um convite especial para ires ao médico.
Special invitation to the doctor.
Esperas que ela aceite um convite desses?
You think for one moment she'd accept an invitation like that?
Convite
Invitation
Recusando os acordos de Taef e recusando submeter se ao governo ali criado, o general Aoun transformou se em chefe da guerra.
B3 1472 90) by Mr Iversen and others, on behalf of the Group for the European Unitarian Left, on human rights and murder in Somalia
Um convite para a Duquesa para jogar cróquete.
An invitation for the Duchess to play croquet.'

 

Pesquisas relacionadas : Um Convite - Um Convite - Um Convite - é Recusando - Aceitar Um Convite - Encaminhar Um Convite - Enviou Um Convite - Declinando Um Convite - Recuse Um Convite - Receber Um Convite - Um Convite Aberto - Solicitar Um Convite - Um Convite Para - Aceitar Um Convite