Tradução de "regente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Regente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Guardas do Regente. | Mademoiselle! Regent's guards. |
Os guardas do Regente. | The Regent's Guards! No, I can keep them from entering. |
Vamos ver outro super regente, Um super regente alemão, Herbert von Karajan, por favor. | Let's see another super conductor, a German super conductor. Herbert von Karajan, please. |
O regente está a dirigila. | That's the maestoso to it. |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Yet We make the sun its pilot to show the way. |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Then We appointed the sun, to be a guide to it |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Then We have made the sun for it an indication. |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | And We made the sun a pointer to it. |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Then We made the sun a beacon for it. |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Then He appointed the sun to be a guide to it |
Entretanto, fizemos do solo seu regente. | Then We made the sun for it an indication. |
Lá se desenvolveu como violinista e regente. | There, he grew as a violinist and as a conductor. |
Escolas Escola Municipal Regente Feijó Educação infantil. | See also List of municipalities in Paraná References |
Doravante, sou eu o regente de Inglaterra. | From now on, I am regent of England. |
1989 Herbert von Karajan, regente austríaco (n. 1908). | 1901) 1989 Herbert von Karajan, Austrian conductor and manager (b. |
Georg Solti, regente húngaro naturalizado inglês (n. 1912). | 1907) 1997 Georg Solti, Hungarian conductor (b. |
Moray foi feito regente, enquanto Bothwell foi exilado. | Moray was made regent, while Bothwell was driven into exile. |
Ele é o mais importante regente jovem no mundo. | He's the greatest young conductor in the world. |
Filipe foi o regente, enquanto não nasceu a criança. | Philip was one of the two chief claimants to the throne. |
Textos Jaina referem se Dhadhivahana, como regente dos Angas. | Jain texts refer to Dhadhivahana, as a ruler of the Angas. |
Rattle ficou famoso como regente da Orquestra Sinfônica da Cidade de Birmingham, e é o atual diretor artístico e regente titular da Filarmônica de Berlim. | He has been principal conductor of the Berlin Philharmonic since 2002, and plans to leave his position at the end of his current contract, in 2018. |
1672 Heinrich Schütz, compositor, regente e organista alemão (n. 1585). | 1603) 1672 Heinrich Schütz, German organist and composer (b. |
Wang Mang é nomeado regente pela Grande Imperatriz Dowager Wang. | Wang Mang is appointed regent by the Grand Empress Dowager Wang. |
O regente é escolhido para atuar como chefe de Estado. | A regency is the period of rule of a regent or regents. |
Zygmunt Noskowski (1846 1909) foi um músico e regente polonês. | Zygmunt Noskowski (2 May 1846 23 July 1909) was a Polish composer, conductor and teacher. |
Em 1885 Richard Strauss tornou se assistente do célebre regente Hans von Bülow em Meiningen e, um mês mais tarde, tornou se regente titular daquela orquestra. | Bülow was very fond of the young man and decided that Strauss should be his successor as conductor of the Meiningen orchestra when Bülow resigned in 1885. |
Regente Feijó é um município brasileiro do estado de São Paulo. | Regente Feijó is a municipality in the state of São Paulo in Brazil. |
Strauss se notabilizou como regente orquestral na Alemanha e na Áustria. | Strauss was also a prominent conductor throughout Germany and Austria. |
Ela foi regente de Portugal até 26 de fevereiro de 1828. | She is buried in the Royal Pantheon of the House of Braganza. |
Nesse mesmo dia, o governo proclamou publicamente Leopoldo como Príncipe Regente. | That same day, the Government publicly proclaimed Luitpold as Prince Regent. |
Nós servimos Pari Banu, a regente do mundo espiritual de WakWak. | We serve Peri Banu, ruler of the spirit world of WakWak. |
Meu primo, não esqueça... que seu bisavô foi regente da França. | You can't forget, cousin that your greatgrandfather was regent of France. |
Conhece o trabalho de um certo Julian Craster... compositor e regente? | Are you acquainted with either the works... or person of Julian Craster, composer and conductor? |
Em seu lugar, sua filha Isabel tornou se a regente do império. | In his place, his daughter and heir Isabel became Regent. |
Entretanto, a regente e seu filho, o rei, não mantinham boas relações. | The marriage was successful in producing children, but it was not a happy one. |
Mozart Camargo Guarnieri (Tietê, São Paulo, ) foi um compositor e regente brasileiro. | Mozart Camargo Guarnieri (February 1, 1907 January 13, 1993) was a Brazilian composer. |
Seu regente, Carlos de Hohenzollern Sigmaringen foi deposto nas revoluções de 1848. | Its ruler, Charles, was deposed in the revolutions of 1848. |
A propósito... preciso de um novo regente para a orquestra... estaria interessado? | By the way, I need a new coach for the orchestra. Would the idea interest you? |
Senhores, mais baixo, por favor. Um dos homens do Regente pode ouvirvos. | Monsieur, not so loud. |
Antes disso, era o próprio imperador ou o regente quem nomeava os ministros. | Prior to this time, the Emperor himself or the regents had always designated the cabinet ministers. |
Foi Diretor Artístico e Regente da Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo . | In Brazil, de Carvalho held principal conducting positions with the Orquestra Sinfônica Brasileira of Rio de Janeiro, Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo, Orquestra Sinfônica do Recife, Orquestra Sinfônica da Paraiba and also with the Orquestra Sinfônica de Porto Alegre. |
Em seu lugar, como regente, seu sobrinho, Príncipe Hasan as Senussi lhe substitui. | In 1956, Idris designated his brother's son, Prince Hasan as Senussi, as the Black Prince or crown prince. |
No ano 2000, Ralf Gothóni foi indicado para o cargo de regente titular. | In 2000, Ralf Gothóni was appointed the ECO's second principal conductor. |
Se Ele quisesse, fá la ia estável! Entretanto, fizemos do solo seu regente. | And if He willed, He could have made it still then We made the sun a proof upon it. |
Se Ele quisesse, fá la ia estável! Entretanto, fizemos do solo seu regente. | If He willed, He could have made it still then We have made the sun its guide i.e. after the sunrise, it (the shadow) squeezes and vanishes at midnoon and then again appears in the afternoon with the decline of the sun, and had there been no sun light, there would have been no shadow . |
Pesquisas relacionadas : Principal Regente - Regente Assistente - Regente Agrícola - Rainha Regente - Vice-regente - Regente (ip)