Tradução de "reivindicação" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reivindicação - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que é sua reivindicação.
That's their claim.
A reivindicação surge inopinadamente.
The demand is made just like that.
Não apresentei tal reivindicação.
Not so.
Esta é a nossa reivindicação.
This is our claim.
Nisto assentava a sua reivindicação.
That was the basis of their claim.
Então aqui está o grande reivindicação.
So here's the big claim.
Responder a uma reivindicação de direitos individuais,
To provide an individual rights claim
Não se tratava de uma reivindicação utópica.
This was no unrealistic claim.
Era também uma reivindicação dos nossos povos.
This was also something which our peoples wanted.
Esta reivindicação não enforma qualquer posição política.
This demand is not a political position of any kind.
Brasil Reivindicação de Cotas Negada a Afro Brasileiros
Brazil Afro Brazilian Claims to Affirmative Action Denied
Na altura, Silvestre III reafirmou a sua reivindicação.
At the time, Sylvester III also reasserted his claim.
É o nosso direito e a nossa reivindicação.
That is our right and we insist on exercising it.
A nossa reivindicação é baseada numa investigação completa.
Our claim is based on thorough research.
É uma reivindicação firme que assumimos como verdadeiramente essencial.
With 1992 fast approaching, this may pose major problems for my group.
mente a última parte da reivindicação principal do Parlamento.
In the so called 'non paper' of 4 March on the institutional aspect of cooperation on the EEA, the Commission seems to have forgotten or deliberately overlooked the last part of Parliament's main demand.
Alegadamente, o Friuli também apresentou uma efêmera reivindicação de celticidade.
Reportedly, Friuli also has an ephemeral claim to Celticity.
A reivindicação desta longa área foi entregue à Nova Espanha.
The claim of this large area turned over to new Spain.
A semana de 48 horas foi uma reivindicação deste Parlamento.
But the opposite is happening.
Gostaria de dar o meu apoio incondicional a essa reivindicação!
I want to express my unconditional support for that demand!
As Filipinas têm uma reivindicação pendente na parte oriental de Sabah.
The Philippines has a dormant claim to the eastern part of Sabah.
Esta reivindicação da liberalização provém de meios muito limitados e marginalizados .
Prevention should take these elements into account if it is to be effetive.
Não era uma reivindicação para entrar em litígio com a empresa.
They were not seeking a confrontation with the management.
Recusaremos a patentabilidade da simples sequência do gene sem reivindicação precisa.
In the light of scientific progress, it is more necessary than ever to adopt an ethical approach.
É aliás essa a reivindicação dos trabalhadores dos caminhos de ferro.
Besides, that is what rail workers are calling for.
Individualismo e competição em vez de acção comum e reivindicação combativa.
Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
A mentira real, neste ponto de vista, é a reivindicação da objectividade.
The real lie, in this view, is the claim of objectivity.
Preocupado com o Reino da Hungria, Maximiliano não conseguiu manter sua reivindicação.
Preoccupied by the problematic succession in the Kingdom of Hungary, Maximilian failed to press his claim.
Os líderes realistas decidiram coroar Henrique imediatamente para reforçar sua reivindicação ao trono.
The loyalist leaders decided to crown Henry immediately to reinforce his claim to the throne.
Tanto a sua reivindicação ao papado, como a de Bento IX foram rejeitadas.
Both his claim to the papacy and that of Benedict IX were soon disposed of.
Por que você consideraria um email chamado Reivindicação de Direitos Autorais como SPAM?
Why would you consider an email called Copyright Claim as spam?
Talvez fosse essa a forma de a última reivindicação do Parlamento ser aceite.
That might be the way in which Parliament's final demand could be accepted.
O governo, porém, nega e diz que sua reivindicação sobre Limbang nunca foi abandonada.
The Brunei government denies this and says that their claim on Limbang was never dropped.
Entretanto, ela garantiu a Maitland que não conhecia ninguém com melhor reivindicação que Maria.
However, Elizabeth assured Maitland that she knew no one with a better claim than Mary.
A maioria destes grupos só é conhecida pela reivindicação dum determinado acto de violencia.
Most of these groups are known of only because they have claimed responsibility for a particular act of violence.
Esta reivindicação, no entanto e para o dizer claramente, vai continuar a ser feita.
The Committee on Budgets rejected
Trata se de uma reivindicação anti ga do vosso Parlamento, aliás como da Comissão.
I come now to economic and social cohesion, which is of course a vital subject in the negotiations.
Permita me ainda que insista sobre a reivindicação já apresentada pelo meu colega Dieter Schinzel, reivindicação de uma proposta de directiva sobre a harmonização das medidas nacionais anticoncentração. Este passo pareceme absolutamente funda mental.
We therefore especially welcome paragraph 14 of the motion for a resolution, which calls on the Commission to prepare and implement measures to assist small and mediumsized undertakings in the public and private sectors, in order to counter the trend towards media concentration.
Conseguir cumprir a sua reivindicação no Mar da China Meridional poderia ser o próximo passo.
Making good on its claim to the South China Sea could be next.
Ela provavelmente estava tentando garantir sua própria sucessão ao tentar impedir uma reivindicação do pai.
She was probably trying to ensure her own succession by attempting to prevent a direct claim by James.
A reivindicação mais sofisticada é a de que o método científico simplesmente não é objetivo.
A more sophisticated claim is that the scientific method is simply not objective.
A reivindicação nacionalista é também muito forte na Croácia, onde inúmeros processos foram julgados recentemente.
There is also a strong nationalist movement in Croatia, where a large number of trials took place recendy.
Também somos contra qualquer reivindicação relativa às quotas referidas neste relatório no entanto, apoiamos calorosa mente a reivindicação dirigida à Comissão, ao Conselho e, sobretudo, aos Estados membros, reclamando que finalmente sejam aplicadas as respectivas directivas.
We are also against the call for quotas but emphatically in favour of the request to the Commission, the Council and, in particular, the Member States to apply the relevant directives at last.
Algumas estão fortemente de acordo com a reivindicação do povo de Puno, como Ricardo Calmet ( ricardocalmet)
Some are strongly in agreement with the claim of the people of Puno, like Ricardo Calmet ( ricardocalmet)
Eles ocupam o quartel com reivindicação por valorização profissional, tanto de formação, como de melhores salários.
They occupied the locale and called for professional compensation in terms of both education training as well as higher salaries.

 

Pesquisas relacionadas : Reivindicação Tribunal - Reivindicação Preço - Notificação Reivindicação - Reivindicação Preliminar - Reivindicação Delito - Reivindicação Principal - Reivindicação Afirmado - Reivindicação Disputada - Interesse Reivindicação - Reivindicação Recompensa - Reivindicação Prévia - Prioridade Reivindicação - Reivindicação Benefício - Reivindicação Substantiation