Tradução de "relâmpago trovão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Relâmpago - tradução : Trovão - tradução : Trovão - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução : Relâmpago - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O trovão e a brisa e o relâmpago
The thunder and the whirlwind and the lightning.
Então coisas como aves, relâmpago, trovão os deuses nos visitar em sonhos.
So things like birds, lightning, thunder the gods visiting us in dreams.
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão
Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder
Baal era o deus canaanita responsável pela chuva, pelo trovão, pelo relâmpago e pelo orvalho.
Baal was the Canaanite god responsible for rain, thunder, lightning, and dew.
Seu nome, Thora, é derivado do nome do deus nórdico do trovão e do relâmpago, Thor.
Her name Thora is derived from the name of the Norse God of thunder and lightning, Thor.
Na mitologia asteca, Tlaloc é o deus da chuva, o senhor do raio, do trovão, do relâmpago, senhor do inferno (Tlalocan).
Tlaloc () was an important deity in Aztec religion as supreme god of the rains, he was also by extension a god of fertility and of water.
Sentimos o trovão trovão.
We experience thunder thunder, thunder.
Nós experimentamos o trovão trovão, trovão. Pensem pensem pensem.
We experience thunder thunder, thunder. Think, think, think.
Para quando o relâmpago (anjos caídos, acórdãos de Deus) clareia, o trovão profere a sua voz, e o espírito impõe uma pausa durante o
In that Parable I saw how a mighty quaking made the heaven of heavens to quake, and the host of the Most High, and the angels, a thousand thousands and ten thousand times ten thousand, were 2 disquieted with a great disquiet.
O olhar maléfico do relâmpago, a voz estarrecente do trovão, o encolhimento, perante a escuridão que escravizava a sua mente com receios de medo.
The evil eye of the lightning, The terrifying voice of the thunder, The shrieking, windfilled darkness.
vento forte ruídos de trovão trovão
heavy wind and cracks of thunder thunder
trovão
thunder
Usando a diferença entre os tempos de chegada do relâmpago e do trovão, é possível estimar a distância entre o observador e o ponto mais próximo do raio.
Using this difference, one can estimate how far away the bolt of lightning is by timing the interval between seeing the flash and hearing thunder.
O trovão!
It's thunder!
Relâmpago
Lighting
Relâmpago
Lightning
relâmpago
lightening cracks
Relâmpago.
Lightnin
Relâmpago.
Lightnin'.
Relâmpago!
Lightning!
Som de trovão
Thundering sound
Não há trovão.
No thunder.
É um trovão?
It's thunder.
Adeus, Relâmpago.
Bye, Lightning.
Oi, Relâmpago.
Hi, Lightning.
Viu, Relâmpago?
See, Lightning?
Chamo de roupa trovão.
I call this Thunderwear.
Trovão no fundo fora.
Looks like it will rain after all.
Trovão farfalhar no Mato
Well, there's your rain, Captain.
Beijamse, é o trovão.
They kiss. Thunder.
Fala como um trovão.
He speaks like a thunderstorm.
Uma paixão relâmpago!
A whirlwind romance.
Olha, um relâmpago.
Hello, lightning.
Uma paixão relâmpago!
A whirlwind romance !
Boa noite, Relâmpago.
Goodnight, Lightning.
Estou avisando, Relâmpago.
I'm warning you, Lightning.
Boa noite, Relâmpago.
Goodnight, Lightning.
Um relâmpago apanhounos.
A scout brought the word in about an hour ago.
O relâmpago assustoute?
That lightning scare ya?
O trovão ficou mais alto.
The thunder became louder.
(trovão continua) reprodução de música...
Ahhhhh! gunshot, gunshot, gunshot
Ainda tem medo de trovão?
You still scared of thunder?
Quando o relâmpago caiu...
When the lightning struck...
Tu estás bem, Relâmpago?
You all right, Thunderbolt?

 

Pesquisas relacionadas : Trovão E Relâmpago - Trovão - Relâmpago - Relâmpago