Tradução de "relatar como exigido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Exigido - tradução : Relatar - tradução : Relatar - tradução : Relatar como exigido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Relatar um problema... | Report a problem... |
Seguir e relatar. | Follow and advise. Over. |
Nada para relatar? | Anything to report? |
Devo relatar aquilo que eu vi... mas não sei como fazêlo. | I should report that which I say I saw, but know not how to do it. |
Como é que posso relatar um pedido, uma sugestão ou um comentário? | How can I report a wish, a suggestion, or a comment? |
Veja o final da seção 4, para saber como relatar efeitos colaterais. | See the end of section 4 for how to report side effects. |
Não tenho nada para relatar. | I've got nothing to report. |
Você deve relatar ao Tom. | You should report to Tom. |
Eu agora estou a relatar. | I'm reporting back. |
Você vai relatar tudo verdade? | Will you report everything truthfully? |
Ele não vai relatar isso. | He'll never report that. |
Primeiro tenho que relatar isto | First, I gotta report this |
GV Como você conduziu o trabalho de relatar sobre as mulheres cambojanas de peso? | GV How have you gone about reporting on strong Cambodian women? |
Você ainda precisa relatar o incidente. | Woman You still have to report the incident. |
Posso apenas relatar lhe os factos. | I can tell you the facts of the matter. |
Posso até relatar isso à Madame Brizar. | I may even report this to Madame Brizar. |
A plataforma considera, na sua página do Facebook, que é essencial saber como relatar um evento | It is very important to know how to report a situation, says the same organisation on their Facebook page |
não exigido | required |
Começarei por relatar a minha própria experiência pessoal. | But this is a big public health issue and I want to speak firstly from personal experience. |
Bom, vou relatar este assunto ao meu bispo. | Well, I will forward this information to my bishop. |
Vou relatar, resumidamente, as perguntas e as respostas obtidas, para que compreendam, tal como disse, onde estamos. | And I'll relate the questions to you in the short form with the reply, so you could understand, as I said, where we are. |
Alberto também estava relutante em ir morar na Inglaterra como era exigido. | Prince Albert was also reluctant to settle in England as required. |
LMR não exigido | No MRL |
Se fosse exigido. | If there was a demand. |
Ele foi o primeiro a relatar na China aquilo que ele viu em locais bem longes como África. | He was the first to begin to report back to China on what he saw as far away as Africa. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say 'I will recite to you a mention of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say thou shall recite unto you of him some mention. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say I shall recite to you something of his story. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I will tell you something about him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say I will give you an account of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say I shall recite unto you a remembrance of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I will relate to you an account of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say 'I will recite to you something of his story. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I will recite to you about him a report. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I shall tell you something about him . |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say I will recite to you an account of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I will give you an account of him. |
Dize lhes Relatar vos ei algo de sua história | Say, I will rehearse to you something of his story. |
Então, os cidadãos jornalistas começaram também a relatar isso. | And so they started, the citizen journalists started reporting that as well. |
Aparentemente, devo relatar qualquer aparição... deste ser para ti. | Apparently, I'm supposed to report any sightings of this being to you. |
É tudo o que têm a relatar meus senhores? | Is that all you have to report, gentlemen? |
Enquanto viver, The Day continuará a relatar os factos, | But as long as it lives, the day will continue to report the facts... |
Utilizar correctamente os produtos fitossanitários e biocidas, tal como exigido pela legislação pertinente. | to use plant protection products and biocides correctly, as required by the relevant legislation. |
E passamos a relatar outra história, e quando fazemos isso... | And we go to report a different story, and when we do so... |
Permitam me, neste sentido, relatar uma experiência de há poucos dias. | Given this context, I would like to tell you about something that happened a few days ago. |
Pesquisas relacionadas : Como Exigido - Como Exigido - Relatar Como Inadequado - Salvar Como Exigido - Tal Como Exigido - Como Legalmente Exigido - Executar Como Exigido - Utilizado Como Exigido - Trabalhando Como Exigido - Marcado Como Exigido - Funciona Como Exigido - Como Exigido Para