Tradução de "remendar invisível" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Invisível - tradução : Remendar - tradução : Remendar invisível - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ninguém pode remendar o tempo.
None can make a stitch in time.
Você precisa remendar a sua roupa.
You must mend your garment.
Traz tudo, há muito para remendar.
Macaroni, bring it all. Everything's torn and needs mending.
Mas não até o relógio remendar acabou .
But not till the clock mending is over.
Sem ninguém para arar, remendar ou costurar Diversão
No plowboy, tinker, tailor is any fun to be
Ele é invisível, Joseph Kony é invisível
He is invisible, joseph Kony is invisible
Devíamos ir combater os teutões... e não remendar redes.
Instead of mending nets we should be fighting the Germans.
Invisível
Unlisted
Invisível
Invisible
Invisível.
Invisible.
Invisível .
Invisible.
É invisível.
But it is invisible.
Torradeira invisível
like this CAPTCHA. (Text invisible toaster)
É invisível.
It's invisible.
de vestuário e de roupa de casa (incluindo remendar e modificar)
clothing and household linen (including mending and alteration)
As autoridades estão a tentar remendar um sistema que está fracturado irremediavelmente.
The authorities are trying to patch up a system that is fundamentally broken.
Podemos certamente remendar o rombo, se conseguirmos chegar ao interior do casco.
The breach we can probably patch if we can get to the inside.
Eu sou invisível.
I'm invisible.
Eu sou invisível.
I'm invisible.
O Homem Invisível!
The Invisible Man!
Torna se invisível.
Pop! He goes invisible.
Disse homem invisível ?
Did you say an invisible man?
O homem invisível.
The invisible man!
O homem invisível.
The invisible man, sir.
Terá uma ronda, manterá a ordem, subirá ao mastro para remendar a tela.
You'll have a watch, keep order, go aloft to mend canvas, reef and furl.
Está bem, como queiras, mas é impossível remendar aquilo e bombear ás escuras.
But there's no way we're doing a major patchandpump in the dark.
É nossa realidade invisível.
It's our invisible reality.
Homem Invisível , disse ele.
Invisible Man, he said.
Ele é invisível também?
Is he invisible too?
Irá haver capacidade invisível.
There will be invisible capacity.
Vai ficar totalmente invisível!
It will become totally invisible!
Homem Invisível Mata Polícia.
Invisible man slays policeman!
É o homem invisível.
It's the invisible man!
Até consegue ficar invisível.
She can even make herself invisible.
Mas um líder invisível!
But an invisible leader!
Defensor do deus invisível.
Defender of the invisible god.
O seu deus invisível.
Your invisible god.
Invisível é a resposta!
Invisible is the answer.
Uma coisa meio boba que é invisível é essa história, que é invisível para vocês.
One slightly silly thing that's invisible is this story, which is invisible to you.
Uma coisa ligeiramente tola, que é invisível é esta história, que é invisível, para vocês.
One slightly silly thing that's invisible is this story, which is invisible to you.
John Lloyd relaciona o invisível
John Lloyd inventories the invisible
Nick Veasey expõe o invisível
Nick Veasey Exposing the invisible
Sinto me invisível para você.
I feel invisible to you.
E não era mais invisível.
And I was no longer invisible.
A Guerra da Fronteira Invisível
The Invisible Border War

 

Pesquisas relacionadas : Cerca Remendar - Juntos Remendar - Remendar Agora - Remendar Através - Remendar Cercas - Remendar Feito - Parede Remendar - -se Remendar - Remendar Roupa - Remendar Ruas - Mão Invisível - Tornada Invisível