Tradução de "respeitando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Respeitando - tradução : Respeitando - tradução : Respeitando - tradução : Respeitando - tradução : Respeitando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quero dizer, respeitando as e respeitando o que elas alcançaram. | I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. |
Elimine os resíduos respeitando as normas locais. | Dispose of waste material in accordance with local requirements. |
Eliminar os desperdícios respeitando as normas locais. | Dispose of waste material in accordance with local requirements. |
Então a derivada de t, respeitando t, é apenas 1. | So the derivative of t with respect to t, that's just 1. |
efeito imediato das suas disposições, respeitando inteiramente os direitos adquiridos. | If this amendment is not accepted, harmonization will be considerably delayed. |
Respeitando estes princípios, não podemos caucionar os objectivos desta directiva. | In the light of these principles, we are unable to endorse the aims of this directive. |
A agência declarou estar seguindo as regras e respeitando a Lei. | The agency has previously said they re following the rules. |
A codificação deve ser efectuada respeitando integralmente o processo legislativo comunitário normal . | Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure . |
Cada anel é um grupo abeliano respeitando a sua operação da adição. | Every ring is an abelian group with respect to its addition operation. |
Houve 2 árvores com galhos respeitando e florescendo de uma árvore desmembrada . | 1 And he said unto me |
Esta ideia de biomimética, respeitando a sabedoria das espécies, combinada com a ideia de democracia e justiça social, respeitando a sabedoria e o valor de todos, poderia mudar a sociedade. | Well, that idea of biomimicry, respecting the wisdom of all species, combined with the idea of democracy and social justice, respecting the wisdom and the worth of all people, would give us a different society. |
tácticos especificadas pelo BCE e respeitando os limites de crédito determinados pelo BCE . | ( 13 ) 3 . |
Irá ser 6 vezes a derivada, respeitando o teta da tangente de teta. | It's going to be 6 times the derivative with respect to theta of tangent of theta. |
Todavia, os Estados membros, não respeitando as indicações do art2 a CEE, que | However, the Member States, in their failure to observe the indications of Article 138 of the EEC Treaty, which provides for the adoption of a uniform electoral procedure (often referred to by the Parliament in its resolutions), have each established their own electoral systems for the European elections, a development which has a negative impact on the attitudes of European citizens. |
É óbvio que, como democratas, tomaremos co nhecimento de tais decisões, respeitando as. | I should like to give four examples in this respect. Could a substantial proportion of our investments not be ascribed to the fact that the Community is an area of monetary stability? |
Os referidos semi reboques são fabricados respeitando integralmente as normas euro peias ADR. | The trailers are manufactured in full compliance with the regulations of the ADR. |
As medidas coercivas devem ser aplicadas respeitando devidamente os direitos individuais dos repatriados | coercive measures shall be implemented with due respect to the individual rights of the returnees |
pelo Banco às instituições de crédito , não respeitando as competências do BCE nesta matéria . | According to 307 |
Então de df para dg vezes a razão a qual g muda respeitando x. | So this equals 1 3 pi 1 2 the height I just replaced it for r squared times h. We haven't done any calculus yet. This is just complicated not complicated really just a |
Então, do jeito que ensinei, o que é a mudança de f respeitando g ? | Well that's easy. The derivative of v with respect to h is just simple. So 3 times 1 12, that's 3 12. |
O processo legislativo tem de ser acelerado, respeitando, naturalmente, os limites impostos pelo Tratado. | The legislative process must be speeded up, but the limits of the Treaty must, of course, be respected. |
Está em causa regular de forma suficiente, respeitando um equilíbrio entre operadores e consumidores. | It is a question of regulating what is necessary, with a balance between consumers and operators. |
operacionalidade prática das várias partes do acervo de Schengen e respeitando simultaneamente a sua coerência . | seek to retain the widest possible measure of participation of the Member State concerned without seriously affecting the practical operability of the various parts of the Schengen acquis , while respecting their coherence . |
) e os operadores lineares agindo sobre estes espaços e respeitando essas estruturas num sentido apropriado. | ) and the linear operators acting upon these spaces and respecting these structures in a suitable sense. |
José Sócrates afirmou ainda o projecto Freeport foi respeitando todas as exigências legais da época. | José Sócrates also stated the Freeport project was in due compliance with all legal requirements at the time. |
E espero que algum dia todos vivamos juntos em paz e respeitando uns aos outros. | And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. |
Desejando aprofundar a solidariedade entre os seus povos, respeitando a sua história, cultura e tradições. | DESIRING to deepen the solidarity between their peoples while respecting their history, their culture and their traditions, |
que a recebe a respeita respeitando o que a define culturalmente, a sua língua materna. | prepare them for life in a society characterized by cultural and linguistic diversity. |
A terceira alteração, porém, é de fundo, respeitando à conhecida e polémica questão da comitologia. | The third amendment, however, is a substantial change and it concerns the famous and controversial subject of comitology. |
E espero que um dia todos possamos viver juntos em paz e respeitando uns aos outros. | And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. |
E aí você alonga o primeiro triângulo até o último respeitando as bordas, e é isso. | And then you just tape the first triangle to the last along the edge, and you're good. |
O conjunto destas alterações utiliza plenamente as margens de manobra disponíveis respeitando, contudo, os limites plurianuais. | A word now on administrative resources, part A of the budget. |
Assim se procedeu em 1989 e 1990, respeitando o plafond especial de despesas da directriz agrícola. | This was the procedure adopted in 1989 and 1990 in compliance with the special expenditure ceiling set in the agricultural guideline. |
Cada plano nacional de atribuição será apresentado respeitando os formatos definidos nos pontos 5 e 7. | Each national allocation plan shall be submitted in accordance with the formats set out in paragraphs 5 and 7. |
Você vai ver em alguns livros ao longo da curve c de f.dr. Isso é equivalente ao dobro da integral dessa região r parcial de q, respeitando o menos do x parcial de p respeitando y e a area. | So this is a situation where the inside of the region is to the left of the direction that we're taking the path. If it was in the reverse, then we would put a minus sign right here. If this arrow went the other way, we'd put a minus sign and we can do that because we know that when we're taking line integrals through vector fields, if we were reverse the direction it becomes the negative of that. |
68 e 69, normas que revistam carácter legislativo, em conformidade com os nas. 45 e 47 e respeitando as disposições constitucionais, regulamentos de execução e de gestão, em conformidade com o na 49, respeitando as disposições constitucionais e legislativas | laws of a constitutional nature, in accordance with the provisions of paragraphs 68 and 69, laws of a legislative nature, in accordance with paragraphs 45 and 47 and in compliance with the constitutional provisions, implementing and management regulations, in accordance with paragraph 49 and in compliance with constitutional and legislative provisions |
Para o efeito, podem, respeitando a Constituição, celebrar acordos interinstitucionais que podem revestir se de carácter vinculativo. | To that end, they may, in compliance with the Constitution, conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature. |
Para o efeito , podem , respeitando os Tratados , celebrar acordos interinstitucionais que podem revestir se de carácter vinculativo . | To that end , they may , in compliance with the Treaties , conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature . |
Para o efeito podem , respeitando a Constituição , celebrar acordos interinstitucionais , que podem revestir se de carácter obrigatório . | To that end , they may , in compliance with the Constitution , conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature . |
Estas investigações devem ser levadas a cabo, naturalmente, respeitando a necessidade de rapidez e eficácia do transporte. | The TIR System goes back to 1949, in its initial form, and has been widely used since 1960. |
Em função dos novos alarga mentos, convirá adoptar um sistema respeitando ao mesmo tempo um limiar máximo. | In October 1991, it decided that the number of German members should be increased by eighteen. |
Contudo, só respeitando esse princípio poderemos conservar as identidades na cionais que ninguém está disposto a perder. | However, only by respect ing the principle can we preserve the national identities that nobody is willing to lose. |
Se se quer prever e preservar o futuro, é preciso avançar gradualmente, observando e respeitando a natureza. | If we want to plan and preserve our future we must advance by small steps, observing and respecting nature. |
Senhora Presidente, foi entregue uma proposta, respeitando as regras em vigor. A mesma tem de ser votada. | Madam President, this amendment has been tabled under the Rules of Procedure and it should be voted on accordingly. |
Os postes das redes de comunicações móveis de terceira geração devem ser colocados respeitando devidamente o ambiente. | 3G relay masts must be positioned with due regard for the environment. |
Pesquisas relacionadas : Respeitando Plenamente - Sempre Respeitando - Respeitando Esta - Respeitando O Princípio - Respeitando A Confidencialidade - Respeitando As Regras - Respeitando As Leis - Respeitando O Indivíduo - Respeitando Os Direitos Humanos - Respeitando Uns Aos Outros