Tradução de "revertendo a" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Revertendo - tradução : Revertendo - tradução : Revertendo a - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Revertendo a Fuga de Cérebros da Saúde na África | अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन |
Cold Tusker se pergunta, Quênia está revertendo ao estado policial? | Cold Tusker wonders, Is Kenya reverting to a police state? |
A viga podia ser reduzida revertendo se o processo no final do EVA. | The girder was retracted by reversing the process at the end of the EVA. |
Isto significa primariamente Não fique revertendo as mudanças de uma disputa. | This policy describes what to do when you have a dispute with another editor. |
Revertendo o zoom bem rápido, vemos, de novo, os EUA a Flórida embaixo no canto direito. | So zooming back out real quick, we see, again, the U.S. you get Florida down in the right hand corner. |
Agora está revertendo a equação, e agora emite meia tonelada de CO2 graças à receita do coral. | Now it's reversing that equation, and actually sequestering half a ton of CO2 thanks to the recipe from the coral. |
Depois de tomar o poder, Kassem mudou a sua posição sobre a RAU, revertendo se à velha primeira política do Iraque . | After taking power, Qasim's change his position on the UAR, reverting to the old Iraq first policy . |
Podia ser escrito também boustrophedon começando horizontalmente em uma direção, então tornando ao final da linha e revertendo a direção. | It was commonly written boustrophedonically starting in one (horizontal) direction, then turning at the end of the line and reversing direction. |
E eu fiz um tipo de, você sabe, simplesmente disse que isso, bem estamos simplesmente revertendo a cadeia de regras. | And I did it kind of, you know, just telling you that, well, we're just reversing the chain rule. |
Iria haver uma profunda depressão europeia, arrastando, com quase toda a certeza, a economia alemã e revertendo o processo de integração europeia. | A deep European depression would result, almost certainly dragging down the German economy and reversing the European integration process. |
Em teoria, este direito deveria ser abolido a 1 de Maio de 2004, revertendo o monopólio da iniciativa totalmente para a Comissão. | In theory, this right should have been abolished on 1 May 2004 and the monopoly on initiative should revert in full to the Commission. |
Observou se que a estrela se movia 40 para sul entre setembro e março, revertendo o seu curso entre março e setembro. | The star was observed to move 40 southwards between September and March, reversing its course from March to September. |
Segundo o princípio da origem as mercadorias são tributadas a taxas estabelecidas pelo país de produção, revertendo as receitas da cobrança a favor do respectivo governo. | IntraCommunity trade is at present taxed, like most international trade, on the destination principle. Border tax adjustments ensure that exports leave the country of production taxfree and are then taxed in the country of destination. |
As despesas comunitárias que, na perspectiva de análise do presente estudo, são consideradas como revertendo a favor das regiões totalizaram, em 1989, 84 do orçamento comunitário. | In other cases, resources are simply 'transferred' to activities that are already proceeding under their own impetus and would probably have gone ahead anyway even without Community support. |
Assim como a ressurreição reverte a morte, os batistas pretendem que a emersão revertendo a imersão identifica o converso, não somente com a morte, mas principalmente com ressurreição de Cristo (). | Baptism by immersion is a sacred symbol of the death, burial, and Resurrection of Jesus Christ, and it represents the end of your old life and the beginning of a new life as a disciple of Jesus Christ. |
Paradoxalmente, as suas receitas, provenientes do petróleo, são cada vez mais abundantes, mas não chegam, de forma alguma, aos seus habitantes, revertendo unicamente a favor da classe dirigente. | Paradoxically, its income, which comes from oil, is increasing, but none of it reaches the inhabitants, being entirely purloined by the ruling classes. |
O Povo queria que o dinheiro de prata fosse restaurado, revertendo o Acto do Sr. Seyd de 1873, entсo chamado de o Crime de '73 . | People wanted silver money reinstated, reversing Mr. Seyd's Act of 1873, by then called the Crime of '73 . |
Por exemplo, revertendo a direção da corrente numa pilha de Daniell produzir se ia uma célula eletrolítica, em que o elétrodo de cobre é o terminal positivo e o ânodo. | For example, reversing the current direction in a Daniell galvanic cell would produce an electrolytic cell, where the copper electrode is the positive terminal and the anode. |
Segundo o princípio do destino as mercadorias são tributadas à taxa aplicada pelo país onde aquelas venham a ser objecto de consumo final, revertendo as receitas cobradas a favor do respectivo governo. | IntraCommunity trade is at present taxed, like most inter national trade, on the destination principie. Border tax adjustments ensure that exports leave the country of pro duction tax free and are then taxed in the country of des tination. |
Segundo o princípio do destino as mercadorias são tributadas à taxa aplicada pelo país onde aquelas venham a ser objecto de consumo final, revertendo as receitas cobradas a favor do respectivo governo. | Under the destination principle commodities are taxed at rates set by the country of final consumption and revenue accrues to its government. |
1995 96 viu Schmeichel e o United recuperarem os troféus perdidos o inglês, revertendo vantagem de 12 pontos do Newcastle United, e a FA Cup, batendo na decisão o arquirrival Liverpool. | Schmeichel ended his Manchester United career on the highest note, when Schmeichel and United won the Treble, the FA Premier League title, FA Cup and UEFA Champions League, in the same season. |
De facto, pela sua especial natureza de contributo para o enriquecimento pessoal, desejavelmente revertendo a favor dos países de origem, esta proposta deverá ser objecto de apreciação cuidada pelos Estados Membros no quadro das respectivas políticas de imigração. | In fact, because of the special contribution it makes to personal development, which will hopefully also benefit the countries of origin, this proposal should be carefully studied by the Member States in the context of their individual immigration policies. |
A fundamentação da a terapêutica de substituição enzimática consiste em restabelecer um nível de actividade enzimática suficiente para eliminar o substrato acumulado nos tecidos dos órgãos, prevenindo, estabilizando ou revertendo, assim, o declínio progressivo da função destes órgãos antes de ocorrerem lesões irreversíveis. | The rationale for enzyme replacement therapy is to restore a level of enzymatic activity sufficient to clear the accumulating substrate in the organ tissues thereby, preventing, stabilizing or reversing the progressive decline in function of these organs before irreversible damage has occurred. |
A fundamentação da terapêutica de substituição enzimática consiste em restabelecer um nível de actividade enzimática suficiente para eliminar o substrato acumulado nos tecidos dos órgãos, prevenindo, estabilizando ou revertendo, assim, o declínio progressivo da função destes órgãos antes de ocorrerem lesões irreversíveis. | The rationale for enzyme replacement therapy is to restore a level of enzymatic activity sufficient to clear the accumulating substrate in the organ tissues thereby, preventing, stabilizing or reversing the progressive decline in function of these organs before irreversible damage has occurred. |
A fundamentação da terapêutica de substituição enzimática consiste em restabelecer um nível de atividade enzimática suficiente para eliminar o substrato acumulado nos tecidos dos órgãos, prevenindo, estabilizando ou revertendo, assim, o declínio progressivo da função destes órgãos antes de ocorrerem lesões irreversíveis. | The rationale for enzyme replacement therapy is to restore a level of enzymatic activity sufficient to clear the accumulating substrate in the organ tissues thereby, preventing, stabilizing or reversing the progressive decline in function of these organs before irreversible damage has occurred. |
a parte residual do valor terminal, ou seja, 442,7 151,8 290,9 milhões de EUR, será subdividida em função do capital total detido pelos dois accionistas a parte da Fintecna corresponde a 69,7 , ou seja, 202,7 milhões de EUR, revertendo para a AZ Fly os 30,3 residuais (88,2 milhões de EUR) | the remainder of the final value, or 442,7 151,8 290,9 million, will be shared out in accordance with the total stock held by the two shareholders, that is to say 69,7 ( 202,7 million) for Fintecna, and the balance of 30,3 ( 88,2 million) will go to AZ Fly |
Durante o verão, no contexto de preocupações dos mercados quanto à exequibilidade das políticas, no seguimento de uma breve perturbação política e dos acórdãos do Tribunal Constitucional que inviabilizaram algumas medidas essenciais, as taxas de juro implícitas da dívida soberana voltaram a subir, revertendo progressos anteriormente atingidos. | Over the summer, sovereign yields reversed earlier gains, amid market concerns about the predictability of policymaking following a short lived political turbulence and Constitutional Court rulings that blocked key policy measures. |
Outro fator de rugosidade aspereza é a presença de flutuações na amplitude no espectro. a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a | So, we mentioned before that the, the brain has the ability to, to, to process six different kind of auditory events or perceptions of those. |
a a a a a a | Twice daily |
a a a a a a | 7 to 6 to |
A A A A A... | A A A A A... |
São eles a República Checa, a Estónia, a Hungria, a Letónia, a Lituânia, a Polónia, a Eslováquia, a Eslovénia, a Bulgária, a Roménia, a Islândia, a Noruega, a Turquia e o Canadá. | They are the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, Bulgaria, Romania, Iceland, Norway, Turkey and Canada. |
A A A | A A A |
Artigo 119a Votação nominal a a a a a | Rule 119 Voting by roll call |
A vezes A elevado a 0, mais A vezes A elevado a 1, mais A vezes | So where did that get us? We defined the geometric series as equal to the sum. |
A alínea a) passa a ter a seguinte redacção a) | point (a) shall be replaced by the following (a) |
Novos Estados Membros a Bulgária, a República Checa, a Estónia, Chipre, a Letónia, a Lituânia, a Hungria, Malta, a Polónia, a Roménia, a Eslovénia e a Eslováquia. | new Member States means Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia. |
Medidas transitórias para a República Checa, a Estónia, Chipre, a Letónia, a Lituânia, a Hungria, Malta, a Polónia, a Eslovénia e a Eslováquia referentes a | transitional measures for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia concerning |
a terceira a Harim, a quarta a Seorim, | the third to Harim, the fourth to Seorim, |
a quinta a Malquias, a sexta a Miamim, | the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, |
a sétima a Hacoz, a oitava a Abias, | the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, |
a nona a Jesuá, a décima a Secanias, | the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, |
a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim, | the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, |
a terceira a Harim, a quarta a Seorim, | The third to Harim, the fourth to Seorim, |
a quinta a Malquias, a sexta a Miamim, | The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, |
Pesquisas relacionadas : Alarme Revertendo - Revertendo Contator - Revertendo Cargas - Revertendo Jornal - Revertendo Arranque - Engrenagem Revertendo - Revertendo Moinho - Chifre Revertendo - Revertendo Mudanças - Claro Revertendo - Atual Revertendo - Revertendo Cilindro