Tradução de "rue morgue" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Rue morgue - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Hospital ou morgue? | Hospital or morgue? |
Ligaram da morgue. | Just called the morgue. |
É da morgue ? | Uh, city morgue? |
Estou na morgue. | I'm at the city morgue. |
Não, não estou na morgue. | No, I ain't down at the morgue. |
Vamos lá ver a morgue. | Well, then let's go take a look at that morgue. |
MORGUE DO MUNICÍPIO DE TAHOE | TAHOE COUNTY MORGUE |
Não temos que ir à morgue? | Don't we have to get to the morgue? |
Não abras essa porta! Vou à morgue. | I'll go to the morgue... |
Está bem, vamos leválo para a morgue. | OK, we'll run him down to the morgue. |
A morgue é no andar debaixo, não é? | The morgue is the floor below, isn't it? |
Se duvida de mim, vá lá espreitar à morgue. | If you doubt it, just let's go over and take a look in that morgue. |
O que tem a morgue a ver com isto? | What's the morgue got to do with it? |
Têm o Zuckie numa morgue no norte do estado. | They've got Zuckie in a morgue upstate. |
Bem, desde que tudo isto nos leve até à morgue, | Well, as long as that thing gets us into the morgue, |
Foilhe pedido em nome da polícia para ir á morgue. | He's been asked by the police to go to the mortuary. |
Pois é, mais sério do que isto só na morgue. | Yes, you'll only find more real than this at the morgue. |
Foilhe pedido em nome da polícia para ir à morgue. | He's been asked by the police to go to the mortuary. |
De La Rue International Ltd De La Rue House | De La Rue International Ltd De La Rue House |
E não usaste a minha identidade para tentar entrar na morgue? | And you didn't use my ID to get into the morgue? |
A irmã poderia mandála cremar enquanto o corpo estiver na morgue. | Her sister could order her cremation while the body is still in the morgue. |
O Sr. Plunther é o responsável pela nossa morgue do condado. | Mr. Pluthner's in charge of our county morgue. |
Rue SaintMartin! | Rue SaintMartin. |
Rue Lafayette. | Rue Lafayette. |
Vocês foram à morgue na noite em que a minha identificação desapareceu? | You guys just happened to go to the morgue the same night my old ID badge shows up. |
92, rue Baudin | Schering Plough 92, rue Baudin F 92307 Levallois Perret Cedex, France |
Rue Dantestraat 75, | Rue Dantestraat 75, |
Rue de Lappe? | The rue de Lappe in those clothes? |
Clarice La Rue. | Clarice La Rue. |
Rue Froissart, 101 | Rue Froissart 101 |
201 rue Carnot | 201, rue Carnot |
O trabalho de auxiliar tanto podia ser feito numa morgue como num hospital. | The janitor's job could just as well be done in a mortuary as in a hospital. |
Vi uma das doentes do seu cliente há um ano, deitada na morgue. | I saw one of your client's patients last year, in the morgue, on a marble slab. |
Tens de fazer qualquer coisa sobre as pessoas usarem o teu estabelecimento como morgue. | You gotta do something about people using your joint for a morgue. |
De La Rue DLR7000 | De La Rue DLR7000 |
De La Rue Cobra | De La Rue Cobra |
114 rue Victor Hugo | au France Astellas Pharma S. A. S. |
Rue de Stalle 73 | ra Rue de Stalle Stallestraat 73 B 1180 Bruxelles Brussel Brüssel Tél Tel 32 (0)2 370 92 11 |
France 92 rue Baudin | France 92 rue Baudin F 92300 Levallois Perret |
Rue de la Gaieté. | Ok. Rue de la Gaité. |
1, rue de l Abbaye | Glaxo Wellcome Production 1, rue de l Abbaye |
Rue de l Institut 89 | Rue de l'Institut 89 |
Rue de l'Institut 89 | Rue de l Institut 89 |
Rue de l Institut 89, | Rue de l Institut 89 |
Rue de Chalon, 8. | 8 rue de Chalon. |
Pesquisas relacionadas : Cabra Rue - Família Rue - Anêmona Rue - Falsa Rue - Rue Parede - Rue O Dia - Rue De Cabra - Anêmona Rue Falsa