Tradução de "ruptura" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ruptura do | Common |
Ruptura do | 1 1 000 to |
Ruptura do | The 400 mg intravenous dose administered over 60 minutes every 12 hours resulted in a Cmax similar to that observed with a 750 mg oral dose. |
Ruptura vascular | Vascular rupture |
Em última análise, foi um ruptura em cima de outra ruptura. | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
ruptura de tendões, | tendon rupture, |
Ruptura de tendões. | Ruptured tendons. |
ruptura de tendões, | tendon rupture, |
ruptura da carcaça | carcas break up |
Pouco frequentes ruptura de tendões | Uncommon |
Nota 32 dias de ruptura. | Note 32 days of breakage. |
Pouco frequentes ruptura de tendões | Uncommon tendon rupture |
Ruptura vascular ver secção 4.3 | Vascular rupture see section 4.3 |
deterioração ou ruptura do talão | damaged or broken bead core |
Amortecedor fixado no sistema de ruptura | Damper attached To shear system |
Disfunções esplénicas Ruptura esplénica (também em doentes) | Splenic rupture (also in patients) |
pericárdico, trombose venosa, tamponamento cardíaco, ruptura miocárdica | thrombosis, cardiac tamponade, myocardial rupture |
Ambos os modelos terão pontos de ruptura. | Both of these models will have tipping points. |
Frequentes tenosinovite Pouco frequentes ruptura de tendões | Common tenosynovitis Uncommon tendon rupture |
Alguns casos de ruptura esplénica foram fatais. | Some cases of splenic rupture were fatal. |
A segunda ruptura é ainda mais constrangedora. | The second departure is more distressing. |
Independência não quer dizer ruptura das alianças. | Independence does not mean breaking alliances. |
Isso pressupõe, todavia, uma ruptura total com o grande capital armador, uma ruptura que a UE não pode nem quer fazer. | However, this requires a total break with big shipping business, a break that the EU cannot and does not want. |
Essa é uma mudança assustadora, uma ruptura assustadora. | That's a frightening change, frightening disruption. |
Para além disso, está à beira da ruptura. | Moreover, it is on the verge of breakdown. |
Ver também Guerra Fria Bloco ocidental Império Soviético Mundo Livre País livre (política) Países não alinhados Ruptura sino soviética Ruptura Tito Stalin | Hungarian Revolution of 1956 After Stalin's 1953 death, a period of de Stalinization followed, with reformist Imre Nagy replacing Hungarian Stalinist dictator Mátyás Rákosi. |
Nesta ruptura com o simbolismo foi precursor da modernidade. | A. N. had a very thick ear. |
A ruptura pode ser espontânea ou iniciadas por trauma. | Rupture may be spontaneous or initiated by trauma. |
Alguns casos de ruptura esplénica foram fatais. to en | au rupture have been reported after the use of Neupopeg. |
Nos últimos três palestras falamos sobre pontos de ruptura. | In the previous three lectures we talked about tipping points. |
Assim. Pontos de ruptura, que tipos estão lá, certo? | Tipping points, what types are there, right? |
Então, as pessoas falam muito sobre pontos de ruptura. | So people talk a lot about tipping points. |
Fractura dos membros inferiores, ruptura ou inflamação dos tendões | Lower limb fracture, tendon rupture or inflammation |
Agora, provocamos precisamente neste ponto uma ruptura do sistema. | We are now creating an inconsistency around precisely this point. |
Precisamos é de uma ruptura total com o passado. | What is needed is a complete break with the past. |
O mercado, afirmam, já reflectiu no preço uma tal ruptura. | The market has, they claim, already priced in such a rupture. |
A ruptura de uma veia ponte causa o hematoma subdural. | A rupture of a bridging vein causes a subdural hematoma. |
Hemorragia superficial, normalmente por ruptura ou lesão de vasos sanguíneos | Superficial bleeding, normally from punctures or damaged blood vessels |
ruptura das micro esferas e perda do efeito de contraste. | microspheres and loss of contrast effect. |
Ruptura prematura das membranas com de 30 semanas de gestação | TRACTOCILE should not be used in the following conditions |
Então essa é uma taxonomia simples de pontos de ruptura. | So that's a simple taxonomy of tipping points. |
Gostaria de sublinhar que não houve qualquer ruptura nas negociações. | I would like to emphasise that the negotiations have certainly not broken down. |
Condicionamento das precintas para o ensaio de resistência à ruptura | Conditioning of straps for the breaking strength test. |
Para efeitos de controlo da qualidade, submete se um número limitado de pneus recauchutados a um ensaio ou exame, de ruptura e ou de não ruptura. | For the purposes of quality control a number of retreaded tyres shall be subjected to destructive or non destructive testing or examination. |
Para efeitos de controlo da qualidade, submete se um número limitado de pneus recauchutados a um ensaio ou exame, de ruptura e ou de não ruptura. | For the purposes of quality control a number of retreaded tyres shall be subjected to destructive and or non destructive testing or examination. |
Pesquisas relacionadas : Na Ruptura - Ruptura Media - Uma Ruptura - Ruptura Dielétrica - Ruptura Muscular - Grave Ruptura - Ruptura Social - Ruptura Borda - Ruptura Final - Ruptura Oleoduto - Ruptura Feixe - Ruptura Dúctil