Tradução de "são passadas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

São passadas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso são águas passadas.
That's water under the bridge.
As variáveis de ambiente passadas ao Xstartup também são passadas ao Xreset.
The environment variables that were passed to Xstartup are also passed to Xreset.
Para mim, isso são águas passadas.
And I said once that whatever had happened was done.
Então as decisões são baseadas nas memórias passadas.
So that their decisions are based on past memories.
Rumores e novidades são comentados, piadas são passadas para frente, suculentas fofocas aparecem.
Rumors and news are discussed, jokes are passed around, juicy bits of gossip come out.
Tradições da escola russa clássica são passadas de geração pra geração.
Traditions of the Russian classical school have been passed down from generation to generation among outstanding educators.
Há identidades verticais, que são passadas hereditariamente de pais para filhos.
There are vertical identities, which are passed down generationally from parent to child.
As concentrações plasmáticas máximas são alcançadas passadas 3 a 5 horas.
The maximum plasma concentrations are attained within 3 5 hours.
Datas passadas
Past
Passadas longas.
Nice big strides.
Mas isso são águas passadas. Todos aqueles treinos vão ser muito úteis.
However, that's all behind us now, and it looks as though all this training we did is going to come in pretty handy after all.
Leis feitas pelas instituições da UE são passadas em uma variedade de formas.
Laws made by the EU institutions are passed in a variety of forms.
As informações são passadas entre model e view em forma de JavaBeans especial.
Information is passed between model and view in the form of special JavaBeans.
Passadas 24 horas, cerca de 60 da dose são excretados inalterados na urina.
After 24 hours, about 60 of the dose is excreted unchanged in the urine.
As características são passadas de pais para filhos sob a forma de genes.
Traits are passed on from parents to children in the form of genes.
Passadas 4 semanas
After 4 weeks
Os rituais são característicos de quase todas as sociedades humanas conhecidas, passadas ou atuais.
Rituals of various kinds are a feature of almost all known human societies, past or present.
Num típico dia de escola, inúmeras horas são passadas a aprender respostas para perguntas.
On a typical day at school, endless hours are spent learning the answers to questions.
As dificuldades que daqui advêm não são ignoradas, mas têm de ser ultrapassadas. passadas.
The difficulties which have arisen in this context are not underestimated, but they do have to be overcome.
LUGARES FUTUROS LUTAS PASSADAS
Mobs Current Challenges and Past Revolts
As tendências passadas das despesas e receitas públicas são igualmente analisadas de forma mais pormenorizada .
Past public expenditure and revenue trends are also considered in more detail .
Ela lhe dá os nomes das suas vidas passadas, quem você foi nas vidas passadas.
She gives you the names of previous lives, who you were in previous lives.
Mudanças nas variáveis passadas como parâmetro em procedure function method não são refletidas nas variáveis utilizadas na chamada a não ser que explicitamente sejam passadas por referência com o prefixo .
Changes to argument variables are not reflected in respective variables passed by the calling procedure function method unless explicitly passed BY REFERENCE using the prefix.
Assim as ideias podem permanecer vivas apesar do fato de que elas não são passadas geneticamente.
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically.
As calças dele foram passadas?
Did he have his trousers pressed?
Mas as experiências passadas assustam!
Experience so far is alarming, however.
Esquece as mágoas passadas, príncipe.
Forget the affront, Alexander.
Águas passadas não movem moinhos.
Let's let bygones be bygones.
Conta cenas passadas em Happy Dale.
It's a dramatization of many incidents that have happened at Happy Dale.
Quando os medicamentos são feitos a partir de plasma ou sangue humano, são tomadas medidas para prevenir que infecções sejam passadas aos doentes.
When medicines are made from human blood or plasma, certain measures are put in place to prevent infections being passed on to patients.
Quando os medicamentos são feitos a partir de plasma ou sangue humano, são tomadas medidas para prevenir que infeções sejam passadas aos doentes.
When medicines are made from human blood or plasma, certain measures are put in place to prevent infections being passed on to patients.
Quando os medicamentos são preparados a partir de plasma ou sangue humano, são tomadas medidas para prevenir que infecções sejam passadas aos doentes.
When medicines are made from human blood or plasma, certain measures are put in place to prevent infections being passed on to patients.
Ver tarefas passadas do gerenciamento de pacotes
View past package management tasks
Houve um som de muitas passadas, e
There was a sound of many footsteps, and
Porque não nos lembramos das vidas passadas?
WHY CAN'T WE REMEMBER OUR PAST LlVES
Conclusões passadas não mantêm o nosso interesse.
Forgone conclusion does not keep our interest.
Mas a idade, nas suas passadas discretas,
But age with his stealing steps
As tendências passadas das despesas e receitas públicas são igualmente analisadas de forma mais pormenorizada e são apresentadas as áreas gerais para a consolidação .
Past government expenditure and revenue trends are also considered in more detail and the broad areas for consolidation are outlined .
Mas quando isso ocorre e estas mudanças são passadas adiante Através de gerações, elas se tornam marcas de descendência.
But when it does happen, and these changes get transmitted down through the generations, they become markers of descent.
Os traços que irão passar ou as mudanças que irão ser passadas são aquelas que ocorrem nas células germinativas.
The traits that will be passed on or the changes that will be passed on are those that occur in the germ cells.
Os níveis plasmáticos da PPIX descem rapidamente nas 20 horas subsequentes e não são detectáveis passadas 48 horas da administração.
PPIX plasma levels rapidly decline during the subsequent 20 hours and are not detectable anymore 48 hours after administration.
Os níveis plasmáticos da PPIX descem rapidamente nas 20 horas subsequentes e não são detetáveis passadas 48 horas da administração.
PPIX plasma levels rapidly decline during the subsequent 20 hours and are not detectable anymore 48 hours after administration.
Alguns dos presentes não possuem boas referências passadas...
Many do not have good background.
De Novembro de 2000 Eleições Parlamentares são geralmente considerados como tendo sido mais transparente e melhor executada do que eleições passadas.
The November 2000 parliamentary elections were generally regarded to have been more transparent and better executed than past elections due to judicial monitoring of polling stations.
Influências da Alhambra Alhambra na literatura Partes das seguintes novelas são passadas na Alhambra Tales of the Alhambra , de Washington Irving.
Influence In literature Parts of the following novels are set in the Alhambra Washington Irving's Tales of the Alhambra .

 

Pesquisas relacionadas : Casas Passadas - Atividades Passadas - Reservas Passadas - Responsabilidades Passadas - Informações Passadas - Realizações Passadas - Mudanças Passadas - Tendências Passadas - Vendas Passadas - Gerações Passadas - Perdas Passadas - Bem Passadas - Informações Passadas - Edições Passadas