Tradução de "saudamos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Saudamos - tradução :
Palavras-chave : Salute Hailed Proudly Greet Greeted

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Saudamos então esse colega.
Please join me in welcoming Mr Patakis.
Saudamos o seu relatório.
His report is one that we welcome.
Saudamos, por isso, este relatório.
(Parliament rejected the request for referral back to committee)
Por isso, saudamos a proposta.
The committee welcomes that.
Saudamos o processo do Luxemburgo.
We welcome the Luxembourg procedure.
Saudamos a racionalização deste processo.
We welcome the fact that this process has been streamlined.
Assim, saudamos o esforço da Comissão.
In the long term, let me remind you, we will have four main energy sources.
Saudamos o apoio que, neste contex
We need far more.
Saudamos hoje mais uma medida avulsa.
There is another individual measure that has been well received today.
No entanto, saudamos a sua opinião.
Nonetheless, his is a voice that we welcome.
Saudamos a sua concentração na aplicação.
We welcome the fact that the focus is on implementation.
Saudamos, em particular, esta última medida.
The latter is particularly welcome.
Saudamos a evolução da União Soviética sob a orientação de Michail Gorbatschow, saudamos a Glasnost e a Perestroika.
This starts with mutual economic and trading exchanges.
Saudamos as disposições de calendarização específicas e saudamos o reforço do conceito de uma abordagem estratégica de médio prazo.
We welcome specific timing arrangements and we welcome the fact that a strategic, medium term policy concept is being strengthened.
Para concluir, Senhor Presidente, saudamos esta proposta.
But we are very concerned about the budget for the new service.
Por este motivo, saudamos a presente directiva.
We therefore welcome the directive.
E nós que vamos morrer te saudamos.
And we who are about to die salute you.
Saudamos, pois, essa afirmação de um modo significativo.
We positively welcome that commitment.
Registamos o facto, e saudamos a senhora Thatcher.
We acknowledge this, and salute Mrs Thatcher.
Saudamos a presença dos delegados do Parlamento húngaro.
We welcome the delegation from the Hungarian Parlia ment.
Saudamos, portanto, a aprovação do relatório Knörr Borràs.
So roll on the adoption of the Knörr Borràs report!
Saudamos entusiasticamente a cimeira convocada por Kofi Annan.
We very much welcome the summit that was called by Kofi Annan.
Senhor Presidente, saudamos a chegada talvez do Conselho.
Mr President, it appears that the Council may have arrived.
Saudamos o relatório do Grupo X da Convenção.
We welcome the report of Working Group X of the Convention.
Os inspectores realizaram um trabalho cujo progresso saudamos.
The inspectors have carried out their work, and we acknowledge that they have made progress.
Saudamos o seu apoio à posição do Parlamento.
Its support for the Parliament's position is welcome.
Todos saudamos como é natural os resultados de Estocolmo.
And the decision as to whether there will be a gradual
Saudamos o debate em torno da idade de protecção.
We welcome the debate on the age limit.
Saudamos igualmente a sua cooperação em relação ao seminário.
We welcome too their cooperation in relation to the seminar.
Foi uma iniciativa meritória que saudamos, valorizamos e agradecemos.
This was a worthwhile initiative that we welcome, value and appreciate.
Os meus colegas e eu saudamos sinceramente este relatório.
I and my colleagues very much welcome his report.
Saudamos os sinais de progresso registados nestes últimos dias.
We welcome the signs of progress in recent days.
Estejamos felizes ou tristes, mas sempre nos saudamos com lágrimas.
We may be happy or sad, but we always greet with tears.
Para que não surjam quaisquer dúvidas, saudamos este facto incondicionalmente.
This is true of nuclear and chemical weapons and of conventional weapons.
É naturalmente um desafio corajoso, e nós saudamos este desafio.
This is, of course, a daunting challenge, and one that we welcome.
Saudamos o marco histórico que representa a convocatória da Convenção.
We welcome the historic milestone represented by the establishment of the Convention.
É esse o motivo por que saudamos o programa DAPHNE.
This is why we welcome the DAPHNE Programme.
Saudamos igualmente a iniciativa de Chen Shui bian de dar início a conversações bilaterais e saudamos também a atitude de cooperação anunciada pela República Popular da China.
In this respect we welcome Chen Shui bian' s initiative to commence bilateral talks, and we also welcome the cooperative approach announced by the People' s Republic of China.
Por isso saudamos a intenção do projecto de regulamentação da Comissão.
We want the Commission to be able to discharge its duties, and to do so according to clearly laid down rules.
Saudamos a proposta de directiva e as propostas de al teração.
Has none of our honourable members perhaps remembered that it is that type of pollution that, in a city with at least one million inhabitants, causes about 200 deaths from cancer?
Saudamos o relator pelo bom tra balho que levou a efeito.
We commend the rapporteur on his excellent work.
Breyer (V). (DE) Senhor Presidente, também nós saudamos a presente directiva.
Let me be quite clear we have not tried to reduce the existing provisions to a common denominator.
Por isso, saudamos a contribuição dada pelo Parlamento a esta questão.
LAUGA (RDE). (FR) Mr President, I shall restrict my comments to the problems of immigration.
Saudamos, pois, esta directiva que já há muito devia ter sido
They are looking very, very carefully at the conditions
Saudamos o vigor com que ele defendeu o equilíbrio desta directiva.
We welcome the robust way that he has defended the balance of this directive.

 

Pesquisas relacionadas : Saudamos Também - Nós Saudamos - Como Saudamos - Nós Saudamos Você