Tradução de "se ele se encaixa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encaixa - tradução : Se ele se encaixa - tradução : Se ele se encaixa - tradução :
Palavras-chave : Fits Profile Fitting Pattern

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela verá se ele se encaixa ou não.
She'll see whether he belongs or not.
Como eu sei que ele se encaixa?
How do I know it fits?
Ele encaixa se perfeitamente na lógica de evolução histórica.
An environment which has deteriorated to the greatest degree in the most industrialized areas of our continent.
Tebaldo Ele se encaixa, quando um vilão é um convidado
TYBALT It fits, when such a villain is a guest
Tudo se encaixa.
It all ads up.
Onde encaixa ele?
Where does he fit in?
Não se encaixa bem.
It doesn't quite come together.
Desculpe, não se encaixa.
Sorry, it doesn't fit.
Onde isso se encaixa?
Where does that fit?
Encaixa se o topo.
Replace the top.
Como isso se encaixa?
How does this fit?
Encaixa se perfeitamente ao ambiente.
It fits the room perfectly.
Esta tampa não se encaixa.
This cover doesn't fit.
Encaixa se perfeitamente à sala.
It fits the room perfectly.
Tudo se encaixa como reforço instantâneo.
It all feeds in as minute reinforcement.
Soraya encaixa se perfeitamente nessa esfera.
...
Não vê como tudo se encaixa?
Don't you see the way everything fits in?
É aqui que se encaixa o espaço.
That s where space came into it.
Isto não se encaixa em nenhuma categoria.
This doesn't fit into any category.
Mas aqui está como tudo se encaixa.
But here's how the whole thing fits together.
É uma idéia que não se encaixa.
It's an idea that does not fit.
Onde se encaixa ela nesta romântica situação?
Where does she fit in this romantic situation?
Podemos recompensar esforço consistentemente pois tudo se encaixa.
We can reward effort consistently as everything fields together.
Estou achando que essa chave não se encaixa.
I'm afraid this key doesn't fit.
OK, essa solução se encaixa nos dois critérios.
Uh, we sort of depend on the downstream investors to really take them to larger levels. But it's our job and maybe seed investors' jobs to get that first, you know, hundred thousands of million in revenue rolling. Probably at least the first, you know, million in users on consumer platforms.
E então veremos qual destas definições se encaixa.
And then we can see which of these definitions matches it.
Maurras afirmou um socialismo liberado do elemento democrático e cosmopolita se encaixa no nacionalismo como uma bela luva se encaixa uma bela mão.
Maurras stated a socialism liberated from the democratic and cosmopolitan element fits nationalism well as a well made glove fits a beautiful hand .
Ela sabe se está fazendo algo que não se encaixa com ela.
She knows if she's trying something on that doesn't fit right for her.
Mas eis como tudo isso se encaixa num todo.
But here's how the whole thing fits together.
Esta ideia, e por isso se encaixa, começa assim
He composed a Sonata in C Major a piano sonata that could be used to tell a story.
Esta é a fonte de alimentação. Encaixa se assim.
This the power cord.
Então, novamente, ele se encaixa dentro de destes envelopes é que os pequenos isto é o que parece incrível.
So again, it fits inside on of these envelopes it's that small this is what it looks like incredible.
E esta próxima questão de fato se encaixa neste padrão.
And this next question actually fits that pattern.
De fato, não, ela se encaixa no padrão da anterior!
Actually, no, this fits the pattern of the previous one.
E a frase se encaixa perfeitamente no eixo da história que se passa o livro.
And the sentence fits perfectly with the book's story.
Encaixa.
It fits in.
Ele tem que ser feito o seu caminho ou ele vai embora com alguma grande história sobre como ele foi injustiçado, ele se sentiu ofendido, e eu acho que se encaixa com o padrão psicológico que ele era um garoto injustiçado.
It has to be done his way or he goes away with some vast story about how he was wronged, he was offended, and I think that fits with the psychological pattern that he was a wronged kid.
Cada molécula se encaixa no seu receptor específico, e em nenhum outro.
Each molecule fits into its partner receptor and no other.
Hum e o missão de estatísticas um se encaixa perfeitamente com Cousera.
And the mission of Statistics One fits so perfectly with Coursera. Its one of the main reasons that
É uma história horrível que não se encaixa com os fatos científicos.
This is a terrible story to tell. It doesn't fit the scientific facts.
É aqui que se encaixa a ideia da revisão e revisão interpares.
So we clearly need some kind of idea of quality control and this is really where the idea of review and peer review comes in.
Ele enviou um memorando para Darryl F. Zanuck dizendo que o conto se encaixa com uma idéia original e podem ser combinados.
He sent a memo to Darryl F. Zanuck saying it fits in with an original idea mine and can be combined.
O que voc? diria para ele, bom dia, Sabah Al Hr, casou se comigo h? 40 anos, me faz se encaixa, e me diz que eu sou linda
What would you say to him, good morning, Sabah Al Hr, married me 40 years ago, makes me fits, and tells me I am beautiful
Então outra vez Antes que ela tivesse ESTE FIT você nunca tinha se encaixa, minha querida, eu acho , disse ele para a Rainha.
Then again BEFORE SHE HAD THlS FlT you never had fits, my dear, I think?' he said to the Queen.
Sim, encaixa.
Yes, it does.

 

Pesquisas relacionadas : Ele Se Encaixa - Se Encaixa - Encaixa-se - Encaixa-se - Ele Se Encaixa-lo - Que Ele Se Encaixa - Onde Ele Se Encaixa - Ele Também Se Encaixa - Ele Se Encaixa Perfeito - Ele Se Encaixa Com - Ele Se Encaixa Melhor - Quando Ele Se Encaixa - Ele Se Encaixa Para