Tradução de "se gabar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nada digno de se gabar. | Nothing to boast about. |
Sim, o Rico näo gosta de se gabar. | Yeah. Rico's no braggart. |
Karel, quero gabar. | Madame? Oh, my dear, i hope i'm not late. |
Não há nada no trabalho dele para se gabar. | His work shows nothing to brag about. |
Não, se não traz nada por que se gabar. Mais alguém? | Not unless he's got something to brag about. |
Loja do químico em Bramblehurst não podia se gabar meia tantos. | The chemist's shop in Bramblehurst could not boast half so many. |
Você nunca liga e agora veio para se gabar, não veio? | You never call, but now you came to brag, didn't you? |
Sabes, o pai da Laurie já se está a gabar do genro. | You know, Laurie's old man is out there bragging about his soninlaw already. |
E eu, não é para me gabar | And though I do not want to boast |
Através da guerra eles podiam gabar se da segurança aos seus povos submetidos. | Through warfare they could boast security to their subject peoples. |
No entanto, os socialistas europeus podem gabar se de ter obtido vitórias significativas. | Incidentally, a number of not insignificant victories are attributable to the European Socialists. |
Costumávamos gabar nos de um rápido progresso social. | We used to boast about fast social progress. |
Não quero me gabar, mas sou mais eficiente. | I flatter myself that I do it rather neatly. |
Estive a gabar a cartografia inglesa a Sua Excelência. | I've been boasting to His Excellency about English chartmaking. |
Não acho que tenha feito algo para me gabar. | I don't think I've done anything to sound off about. |
Será que esses países poderão gabar se de praticar aquilo que se designa em inglês por good governance? | Is it the case that these countries can boast of what is termed in English 'good governance' ? |
Ele não tem nada De que eu me possa gabar | He hasn 't got a thing That I can brag about |
Nenhum outro repito, nenhum outro protagonista da cena internacional pode gabar se do mesmo poder de atracção. | No other and I repeat, no other player on the world stage can boast the same drawing power. |
Que outros generais podem se gabar do apoio de um líder tão dotado na arte da guerra? | How many other generals can boast the favor and support of a leader... so gifted in the arts of war? |
Eu não posso me gabar do meu time. Ele sempre perde. | I cannot brag about my team. It always loses games. |
Haverá assim tantas outras acções europeias que possam gabar se de 800 experiências originais específicas particularmente bem sucedidas? | Are there so many other European schemes which can boast 800 specific original experiments which were particularly successful? |
Eu me construi uma família e eu não gosto de me gabar | I built me a family and I don't like to boast |
Bem, não gosto de me gabar, mas construo o melhor caixão do oeste. | Well, I hate to brag but I probably build the best pine box west of the Mississippi. |
Eu não gosto de se gabar, mas eu pode chupar o bloco do motor para o tubo de Chevy 58. | I don't like to brag, but I can suck the engine block to the tail pipe of the '58 Chevy. |
Alжm disso, o Biddle tinha sido apanhado em pЩblico a gabar se sobre o plano do banco em colapsar a economia. | On top of that, Biddle had been caught boasting in public about the Bank's plan to crash the economy. |
Na verdade, que governo europeu pode gabar se de estar, com toda a impunidade, ao abrigo de um verdadeiro controlo parlamentar ? | For what European government can boast of being so safe from any real parliamentary control, of having such impunity? |
No entanto, os deuses admitiram que Brokk costurasse a boca de Loki, para que não pudesse gabar se enquanto a linha não saísse. | However, Loki did not allow him to take his head as doing so would have damaged his neck which was not included in the bet. |
Penso que é preciso tomar na devida consideração as razões históricas que levam alguns países a não poderem gabar se de uma tradição de elevada especialização. | 1 have to admit that, at the first reading, the text of the directive on the freedom to provide services seemed to me to be somewhat contradictory so far as brokers are concerned. cerned. |
Senhor Presidente, caros colegas, ao contrário do senhor deputado Berthu, considero que o Banco Central Europeu pode gabar se de um balanço mais do que satisfatório. | Mr President, ladies and gentlemen, contrary to what Mr Berthu says, I think that the European Central Bank can pride itself on presenting a more than satisfactory statement. |
Uma vez que procedeu bem, mereceu o, e foi uma grande sorte para nós podermos passar noites inteiras na sua companhia quantos se podem gabar disso? | Having done well, you have earned it, and it was our great good fortune to be allowed to spend whole nights in your company and how many can boast of that? |
Não me quero gabar, mas levei 13 noites a apanhá lo. Graças a Deus, consegui! Ângelo Scardocchia, Walter Cicala, | I waited two whole weeks to ambush him ...and this is Ferruccio Tonna, from Castelfranco |
não conto para me gabar, é por ter orgulho de seres humanos, porque eles se interessam em contribuir quando têm a chance de experimentar, não falar sobre | So, I don't tell you that to brag I tell you because I'm proud of human beings, because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it. |
Para Luthor, o Superman pode até se gabar de já ter salvo ao mundo uma dúzia de vezes, mas o povo americano elegeu o para ser seu líder. | The plan by Luthor was to show the people of Metropolis that Superman is indeed an alien menace, and only Luthor can save them from the Man of Steel. |
Mas o mais luxuosamente instalado tem pouco a gabar se de a este respeito, nem precisamos problemas nos a especular como a raça humana pode ser finalmente destruído. | But the most luxuriously housed has little to boast of in this respect, nor need we trouble ourselves to speculate how the human race may be at last destroyed. |
Não conto isto para me gabar, mas porque estou orgulhoso dos seres humanos, porque se sentiram entusiasmados por contribuir quando puderam fazê lo, em vez de falar disso. | Thank you. I don't tell you that to brag, but because I'm proud of human beings because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it. |
Não é porque, ou não é apenas porque eu sou um snob e quero gabar me de ter um original. | That's not because, or it's not simply because, I'm a snob and want to boast about having an original. |
A América orgulha se de ser um dos países mais prósperos do mundo, e pode gabar se de, em todos os anos recentes excepto num (2009), o PIB per capita ter aumentado. | America prides itself on being one of the world s most prosperous countries, and can boast that in every recent year except one (2009) per capita GDP has increased. |
Gabar se de praticar solidariedade com o dinheiro de outrem, pois é ver dade que se trata do dinheiro dos contribuintes, não do nosso próprio dinheiro, parece me moral mente bastante estranho. | And the people of the Community, whose perceptions are moulded by television, are aware of the real or potential danger of making Europe an island of prosperity sunounded by an ocean of underdevelopment, and the consequent risk of an influx of migrants and refugees. |
Tenho visto comediantes e tenho ouvido gabar alguns, sem dizer mal deles, não têm ar de cristãos ou de quaisquer homens. | O, there be players that I have seen play and heard others praise, and that highly, not to speak it profanely, that having neither the accent of Christians nor the gait of pagan, Christian nor man, have so strutted and bellowed |
Durante a reabilitação de Calaway, Henry passou a derrotar lutadores locais e se gabar do ataque a Undertaker, até que vídeos promocionais sobre o retorno de Undertaker passaram a ser exibidos. | During Calaway's rehabilitation, Henry quickly defeated local jobbers and bragged about his assault on Undertaker, until vignettes began playing promoting the Undertaker's return. |
Mas o que realmente causa efeito é dizer às pessoas Você pode voltar a vender, você pode gabar se de a ter, mas antes de você a ter, ela será lavada. | But what really causes an effect is you tell people, Look, you could resell it, you could boast about it, but before it gets to you, it's thoroughly washed. |
E a partir do momento que nós próprios estamos debaixo de fogo, apercebemo nos ainda mais claramente que uma arma não é um instrumento de macho sobre o qual se gabar. | And once you have been under fire yourself, it brings home even more clearly that a gun is not some macho instrument to brag about. |
Embora os Estados Unidos se possam gabar de serem detentores da maior economia do mundo, o país abrange apenas um quarto do PIB mundial e possui cerca de um vigésimo da população do mundo. | Although the US boasts the world s largest economy, it comprises only one quarter of global GDP, and possesses roughly one twentieth of the world s population. |
Parece que não se resolvem os problemas e não deixo de gabar a obstinação das mulheres em prosseguir com estes debates dada por vezes a semelhança que existe entre as reivindicações dos diversos relatórios. | These problems do not seem to be solving themselves and I have nothing but praise for the obstinacy we women show in going ahead with our approach, where there is often similarity between the requests in the various reports. |
Lamento ter que dizer isto e posso apenas gabar lhe a paciência, Senhor Ministro Haarder, por estar aqui sentado horas a fio a ouvir o debate. | I am sorry to say that and have only praise for you, Mr Haarder, for sitting here for hours and listening |
Pesquisas relacionadas : Gabar-se Ocioso - Gabar-se De - Gabar-se Com - Podia Se Gabar - Direito De Se Gabar - Gabar De - Podemos Gabar - Se Se - Se Se - Se Se - Se-se - Se Se - -se