Tradução de "se recusou a cooperar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Recusou - tradução : Cooperar - tradução : Se recusou a cooperar - tradução : Recusou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela se recusou a cooperar com as autoridades, e fora mandada para a prisão por quatorze meses. | She had refused to cooperate with authorities, and was sent to prison for 14 months. |
Em 1983, a União Patriótica do Curdistão (UPC) aceitou cooperar com Bagdá, mas o Partido Democrático Curdo (PDC) se recusou. | In 1983, the Patriotic Union of Kurdistan agreed to cooperate with Baghdad, but the Kurdistan Democratic Party (KDP) remained opposed. |
Tom se recusou a se acalmar. | Tom refused to settle down. |
Ele se recusou a pagar. | He refused to pay. |
Recusou se a deixar Paris. | Count of the Empire. |
Ele também pediu para Eduardo deixar o protetorado em dois anos e suportar regras como outros reis fazem porém Eduardo, instruído a diferir do conselho, recusou se a cooperar. | He also urged him to throw off the Protector within two years and bear rule as other kings do but Edward, schooled to defer to the Council, failed to co operate. |
Com os revéses na América, lorde North pediu para transferir o poder a lorde Chatham, quem ele via como mais capaz, porém Jorge recusou ele acabou sugerindo que Chatham servisse como ministro subordinado na administração de North, porém Chatham recusou se a cooperar. | With the setbacks in America, Prime Minister Lord North asked to transfer power to Lord Chatham, whom he thought more capable, but George refused to do so he suggested instead that Chatham serve as a subordinate minister in Lord North's administration, but Chatham refused to cooperate. |
Ele se recusou a minha proposta. | He declined my proposal. |
Tom se recusou a ajudar Maria. | Tom refused to help Mary. |
Tom se recusou a me ajudar. | Tom refused to help me. |
Tom se recusou a ir comigo. | Tom refused to go with me. |
Tom se recusou a falar comigo. | Tom refused to talk to me. |
Tom se recusou a dar queixa. | Tom refused to press charges. |
Tom se recusou a prestar queixa. | Tom refused to press charges. |
Doniphan se recusou a obedecer a ordem. | I will not obey your order. |
A outra máquina recusou se a autenticar. | The peer refused to authenticate. |
Ele recusou se a revelar o número exato de garrafas, recusou se a revelar onde exatamente ficava o prédio e recusou se a revelar exatamente quem era o proprietário do prédio. | He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. |
Ele se recusou a receber o suborno. | He refused to take the bribe. |
Ela se recusou a aceitar o dinheiro. | She refused to take the money. |
O Tom recusou se a falar francês. | Tom refused to speak French. |
Tom se recusou a jogar pôquer conosco. | Tom refused to play poker with us. |
Tom se recusou a pagar o resgate. | Tom refused to pay the ransom. |
Tom recusou se a trabalhar com Mary. | Tom refused to work with Mary. |
De início, Tom se recusou a ajudar. | Tom refused to help at first. |
Tom se recusou a ficar em casa. | Tom refused to stay at home. |
Gómez recusou a oferta de se render. | Gómez declined the offer to surrender. |
Ela, porém, recusou se a fazê lo. | She declined to do so. |
Apenas se recusou a aproveitarse de ti. | He refused to take advantage of you. Take advantage of me? |
Tom se recusou a dar informações a Mary. | Tom refused to give Mary any information. |
Ele se recusou a me dar a mão. | He refused to shake hands with me. |
O Tom se recusou a assinar a petição. | Tom refused to sign the petition. |
A França recusou se a participar no IDS. | Even if you participate in such meetings, it is only as accomplices. |
Se a vítima deixar de cooperar ou | when the victim ceases to cooperate or |
O Presidente Inönü se recusou. | The President Inonu is already thinking about it. |
Ele mesmo se recusou a falar com ela. | He himself refused to talk to her. |
Infelizmente, o Tom se recusou a nos ajudar. | Unfortunately, Tom refused to help us. |
Tom se recusou a pagar as contas dele. | Tom refused to pay his bills. |
O porteiro se recusou a deixá los entrar. | The doorman refused to let them in. |
O avô deste ancião recusou se a ir. | This old man's grandfather refused to go. |
O presidente se recusou a responder a pergunta delicada. | The president declined to answer the delicate question. |
Tom se recusou a apertar a mão de Mary. | Tom refused to shake Mary's hand. |
A família real jordaniana se recusou a entregá la. | The Jordanian royal family refused to hand her over. |
A rainha Maria recusou se a recebê la formalmente. | Queen Mary refused to receive her formally. |
Ela não se recusou ao procedimento. | She did not object to submitting herself to a full search. |
Ele recusou e nunca se casou. | Poniatowski refused he never married. |
Pesquisas relacionadas : Recusou-se - Se Recusou - Se Recusou A Fornecer - Se Recusou A Reconhecer - Se Recusou A Comentar - Se Recusou A Confirmar - Se Recusou A Ouvir - Se Recusou A Dizer - Se Recusou A Assinar - Se Recusou A Ceder - Recusou-se A Ajuda - Recusou-se A Aceitar - Se Recusou A Cumprir - Recusou-se A Divulgar