Tradução de "secar curado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Curado - tradução : Curado - tradução : Curado - tradução : Secar - tradução : Secar - tradução : Secar - tradução : Secar - tradução : Secar - tradução : Secar - tradução : Secar curado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

curado.
20 40
Estou curado.
I'm cured.
Completamente curado.
Completely cured.
Agora está curado.
He's well now.
Secar?
Get dry?
O Tom está curado?
Is Tom cured?
Seja curado agora mesmo!
Be healed right now!
Ele pensa estar curado.
He thinks he's cured.
O tolo acredita curado.
The fool thinks he's cured her.
uii está totalmente curado?
Uli is fully recovered?
Basmas (curado ao sol)
Basmas (sun cured)
Katerini (curado ao sol)
Katerini (sun cured)
Terseia curado sem ser amputada.
It would've healed without amputation.
Pensava terte curado esse complexo.
I thought I'd cured you of that complex.
Vejo que está completamente curado.
It is good to see you looking so well.
Máquinas de secar
Other machines performing a copying function incorporating an optical system
Máquinas de secar
Machinery, apparatus and equipment (other than the machine tools of headings 8456 to 8465) for preparing or making plates, cylinders or other printing components plates, cylinders and other printing components plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
Máquinas de secar
Catalytic converters of a kind used for motor vehicles
Máquinas de secar
Phototypesetting and composing machines
Máquinas de secar
Massmeters (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including masspiece operated counting or checking machines masspieces of all kinds
Uvas para secar
Grapes for drying
Espero que você fique completamente curado.
I hope you will be completely cured.
É tarde, Estou mais que curado.
It's too late. I'm beyond cure.
Fire cured tabaco curado ao fogo
fire cured tobacco dried by fire
Sun cured tabaco curado ao sol
sun cured tobacco dried in the sun
Deixe secar ao ar.
Let the tops air dry.
Deixar o álcool secar.
Allow the alcohol to dry.
Deixe a área secar.
Allow the area to dry.
Deixe a pele secar.
Allow the skin to dry.
Deixe secar ao ar.
Allow to air dry.
Deixe a pele secar.
Let the skin dry.
Deixe secar a pele.
Let the skin dry.
Deixe secar ao ar.
Let the tops dry in the air.
Deixe a pele secar.
Let your skin dry.
Você pode me secar.
You can milk me dry
'Você pode me secar.'
'You can milk me dry'
Vais secar num instante.
Have you dry in no time now.
Secar durante 50 minutos.
The samples are dried for 50 minutes.
Ou é declarado curado e é libertado?
Or he's declared cured and released?
Dois meses de tratamento e estou curado.
Only two months' treatment, and I'm a well man.
Então, já estás curado da tua dactilografia?
So, are you cured of your typing?
Deixe secar ao ar completamente.
Allow to air dry completely.
Deixar secar antes de usar.
Clean the rubber stoppers on the vials with the alcohol swabs and allow them to dry before use.
Vou pendurar ali para secar.
Yes. I'll put it away to dry.
Eu vou secar essa fava.
I'll dry this bean.

 

Pesquisas relacionadas : Secar Presunto Curado - Curado - Secar Deslizante - Cartucho Secar - Tinta Secar