Tradução de "sem qualquer atraso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Qualquer - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Sem qualquer atraso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
seguir em frente, sem qualquer atraso, com o processo da União Europeia. | (Mixed reactions and applause) |
Sem atraso | No delay |
Tome o comprimido sem atraso. | Take the tablet without delay. |
Sr. Walsh, não sofrerá qualquer atraso. | Because many years ago, the mummy carried off a girl. |
Assim, oponho me a qualquer atraso na apreciação deste relatório. | Consequently, I am asking you in accordance with Rule 71 of the Rules of Procedure to put this matter to the vote. |
O processo de alargamento não deverá, contudo, sofrer qualquer atraso. | However, the enlargement process must not be held up. |
Deve ser dada uma explicação para todo e qualquer atraso. | An explanation should be given for any delay. |
Por conseguinte , qualquer atraso na execução das reformas estruturais é contraproducente . | Hence any delay in bringing forward structural reforms is counterproductive . |
O atraso que daí resulta significa que ainda mais dossiers não sejam tratados e, finalmente, na concessão de autorizações de residência sem qualquer investigação preliminar. | The resultant backlog means that even more files are not dealt with, and, eventually, in that residence permits are granted without any prior investigation. |
Os estudos de interação não mostraram qualquer atraso clinicamente relevante da absorção. | Interaction studies did not show any clinically relevant delay of absorption. |
Não se prevê qualquer atraso no tempo para atingir a atividade máxima. | The time to peak activity is not expected to be delayed. |
Cada atraso torna mais difícil, se não impossível, qualquer solução pacífica. ca. | Debates of the European Parliament |
Este processo deve ser gerido de forma a evitar qualquer atraso indevido. | This will be managed in such a way as to avoid any undue delay. |
Qualquer atraso em relação a resoluções necessárias à política agrícola terá consequências orçamentais. | Report (Doc. A 2 227 85) by Mr Aigner, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on |
Sem estas acções concretas não seremos capazes de recuperar o atraso que lamentamos. | Unless we take these practical steps, we will not be able to make up for the lost time we regret. |
Sem a ajuda comunitária, qual seria o seu atraso em termos de desenvolvimento? | How far behind would they have lagged in terms of development without European Union aid? |
Sem qualquer emulação | No emulation at all |
Sem qualquer resultado. | To no avail. |
Após utilização da margem de 4 , qualquer despesa suplementar efectuada com um atraso até | above the threshold of 4 , all further expenditure effected with a delay of up to |
Sem extrair nada. Sem causar qualquer dano. | Take nothing do no harm. |
Fomos sem qualquer sistema terrestre sem piloto | We went in with zero unmanned ground systems. |
Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two tenths of three tenths of a second. |
No segundo ensaio, não foi observado qualquer atraso no tempo até à progressão da incapacidade. | In the second trial, no delay in the time to disability progression was seen. |
Não há portanto qualquer atraso, no que respeita à Comissão, quanto ao tratamento deste assunto. | I therefore thank him for his frank reply. |
Com o Sem atraso, a imagem é extraída imediatamente logo que você carregar numa janela. | With No delay, the snapshot is taken immediately when you click into a window. |
É evidente que, sem recuperação, o processo de coesão económica e social sofrerá um atraso. | Clearly, without economic recovery, pro gress towards economic and social cohesion will suffer a setback. |
Infelizmente sem qualquer êxito. | Alas, without success. |
Possivelmente. Sem qualquer dúvida. | That's what caused the revolution. |
Sem qualquer razão, claro. | Not without reason, of course. |
Na verdade, foi lhes imposta uma moratória sem qualquer contrapartida, sem qualquer negociação ou discussão. | In actual fact they have had a moratorium imposed upon them without any recompense, without any real negotiation or discussion. |
Fá lo á sem um atraso indevido e , em qualquer caso , antes do final do dia útil seguinte ao do momento de aceitação , definido de acordo com o n.o 1 . | He shall do so without undue delay and , in any case , before the end of the next working day after the point in time of acceptance under paragraph 1 . |
Fá lo á sem um atraso indevido e , em qualquer caso , antes do final do dia útil seguinte ao do momento de aceitação , definido de acordo com o nº 1 . | He shall do so without undue delay and , in any case , before the end of the next working day after the point in time of acceptance under paragraph 1 . |
Qualquer atraso adicional causaria graves prejuízos à Comunidade e comprometeria qualquer fé ainda existente na palavra e nas intenções do seu governo. | The Socialist Group is nonetheless pleased to note that those who sought to use the subsidiarity principle as a means of undermining the Community's ability to act, have been thwarted. |
Os comprimidos de libertação prolongada de Fampyra causam um atraso na absorção de fampridina manifestado pelo lento aumento até ao pico inferior de concentração, sem qualquer efeito na extensão da absorção. | The Fampyra prolonged release tablet has a delay in the absorption of fampridine manifested by slower rise to a lower peak concentration, without any effect on the extent of absorption. |
Qualquer mulher que apresente um atraso na menstruação deve ser considerada grávida, até prova em contrário. | Any woman who has missed a period should be assumed to be pregnant until proven otherwise. |
Qualquer mulher que apresente um atraso no período deve ser considerada grávida até prova em contrário. | Any woman who has missed a period should be assumed to be pregnant until proven otherwise. |
Atraso | Delay |
Atraso | Delay |
Atraso | Delay |
Atraso | Linger |
Atraso | Delay |
Atraso | Lag |
Atraso | Lag |
Atraso | Delay |
Atraso O atraso em segundos entre imagens consecutivas. | Delay The delay in seconds between consecutive images. |
Pesquisas relacionadas : Qualquer Atraso - Sem Atraso - Sem Atraso - Sem Atraso - Sem Atraso - Sem Qualquer - Sem Qualquer - Sem Qualquer - Por Qualquer Atraso - Sem Qualquer Questionamento - Sem Qualquer Perda - Sem Qualquer Falha - Sem Qualquer Ambiguidade - Sem Qualquer Esforço