Tradução de "semeadora nuvem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nuvem - tradução : Nuvem - tradução : Nuvem - tradução : Semeadora - tradução : Semeadora nuvem - tradução :
Palavras-chave : Cloud Cloud Radiation Dust Rain

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A semeadora , reproduzida nas moedas de 10 , 20 e 50 cêntimos , é uma constante na história do franco francês .
The theme of the sower , depicted on the 10 , 20 and 50 cent coins , was a constant in the history of the French franc .
O tema das moedas de 10 , 20 e 50 cêntimos é a semeadora , uma constante na história do franco francês .
10 , 20 and 50 cent coins the theme of the sower is a constant in the history of the French franc .
Nuvem VivaName
CloudLife
Nuvem Afunilada
Funnel Cloud
Nuvem Vermelha.
Red Cloud.
Vida em Nuvem
CloudLife
Nuvem Aumentadaweather condition
Increasing Cloud
Imagine uma nuvem.
Imagine a cloud.
Há aquela nuvem.
There's that cloud.
É Nuvem Vermelha.
It's Red Cloud.
Olha a nuvem.
There's the cloud.
A Nuvem da Depressão
The Shadow of Depression
A nuvem tem território?
Is the cloud a territory?
Chuva Neblina Nevoeiro Nuvem
The METAR code for drizzle is DZ.
Nuvem em Funilweather condition
Funnel Cloud
Aqui, na nuvem 9.
Here, up in cloud 9.
Nunca foi uma nuvem
Not a sign of a cloud passing by
Não há uma nuvem.
There isn't a cloud in sight.
Uma Senhora numa nuvem?
She didn't say who she was.
Ela veio numa nuvem.
She came in a cloud. MEN LAUGH
O que é a nuvem?
What is the cloud?
A nuvem avó está ali.
The granny cloud sits over there.
Numa nuvem, flutuando no céu.
A cloud drifting in the sky.
Há uma nuvem no céu...
There's a cloud in the sky
É bonito. Parece uma nuvem.
Beautiful. lt looks as soft as a cloud
Está a ver aquela nuvem?
Do you see that cloud?
Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.
While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them and they feared as they entered into the cloud.
As luzes são ligadas ou desligadas pela nuvem, etc., etc., tudo é feito a partir da nuvem.
The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud.
Nisso, ficamos como com uma coisa que parece uma nuvem, e ao mesmo tempo, é uma nuvem.
And in this, you'd have like a something that looks like a cloud, and it is a cloud at the same time.
Não havia uma nuvem no céu.
There wasn't a cloud in the sky.
Não havia uma nuvem no céu.
There was not a cloud in the sky.
A nuvem de avó está ali.
The granny cloud sits over there.
Ele descasca aquela nuvem de gás.
It strips that gas cloud apart.
Não há nenhuma nuvem no céu.
There's not a cloud in the sky.
Não havia nenhuma nuvem no céu.
No clouds were in the sky.
Uma nuvem passava encobrindo a lua.
A cloud drifted over the moon.
Nuvem em Funil na Vizinhançaweather condition
Funnel Cloud in Vicinity
Ele desagrega essa nuvem de gás.
It strips that gas cloud apart.
Essa nuvem poderiam parar no veículo
That dust cloud could then land on the rover '
A nuvem está se movendo lentamente.
The cloud is moving slowly.
Agora olha lentamente abaixo da nuvem.
Now look slowly below the cloud.
Esta nuvem é completamente 100 artificial.
This cloud is completely, 100 percent artificial.
Chamamos lhe a nuvem da normalidade.
We call it the cloud of normality.
Esta é uma nuvem de pontos.
This is a point cloud.

 

Pesquisas relacionadas : Semeadora Ar - Nuvem Para Nuvem - Nona Nuvem - Capacitação Nuvem - Nuvem Corporativa - Espaço Nuvem - Guerra Nuvem - Nuvem Funil - Conectividade Nuvem - Nuvem Hospedado