Tradução de "sempre de plantão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre de plantão - tradução : Sempre de plantão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu agora estou de plantão.
I am now on duty.
Eu agora estou de plantão.
I'm now on duty.
Algumas pessoas gostam de estar de plantão.
Some people like to be wallflowers.
O cirurgião estava de plantão e preparado.
The surgeon was on call and scrubbed in.
Parece que esta noite está de plantão.
Seems to be a wallflower tonight.
O teu namorado está ali de plantão.
Your boyfriend's on duty in there.
Seis de plantão, mas posso arregimentar quantos quiser.
Six on call, but I could swear in as many more as you want.
E isso deixaa em primeiro, para plantão.
And that leaves you first on call.
Íamos de cama em cama. O médico atendente estava de plantão.
We went from bed to bed. The attending physician was in charge.
Os experts de plantão já estão desfilando as baboseiras nas Tvs.
Really hope they were all asleep during all that moments.
Apenas um médico, Terufumi Sasaki, permaneceu de plantão no Hospital da Cruz Vermelha.
Only one doctor, Terufumi Sasaki, remained on duty at the Red Cross Hospital.
Os artigos dele também ajudaram na cobertura internacional de plantão que rapidamente emergiu sobre o assunto em fontes que vão desde o New York Times, The Guardian até o Associated Press.
His articles also helped prompt international coverage that quickly emerged around the issue in sources from the New York Times, to The Guardian, and the Associated Press.
Não me aborreça depois de uma dia de plantão no SUS quando vou para casa triste e frustrado pensando que não fiz o meu melhor para alguns pacientes, porque não tive recursos básicos.
It doesn't bother me that after a day on shift at SUS, when I go home sad and frustrated thinking that I didn't do my best for some patients, because I didn't have basic resources.
Continuo sempre cheia de medo, sempre cheia de ansiedade, sempre oleosa.
I still feel scared all the time, anxious all the time, oily all the time.
Será sempre uma criança auto estima sempre sempre sempre, que ele era capaz de
It will always be a child self esteem always always always, that he was able to
Mas estivemos sempre de acordo, sempre.
But we've always agreed before, always.
É sempre, sempre, sempre
It always is, always, always
É sempre a humildade de admitir. Sempre.
It is always humility to admit.
Ela observa Ele nos explicou que seu dever ali era muito além do oficial e que ele e o soldado não estavam de plantão agora e ele estava seguro...mas se nós chamássemos alguém, ele estaria em apuros
She notes He explained to us that his duty was over officially and that he and the solider were not on duty now and he was safe .. but if we called anyone, he would be in trouble
Não, é trazer essas coisas de quantas vezes você teve um medo danado, o pavor em várias situações, você saber que toda a noite o cara te chama para te torturar, ou no plantão do fulano de tal que acabou de entrar.
No, it is to carry these things with you, of how many times you felt a damn fear, a dread in so many situations, you know that all night the guy calls you to torture you, or it s the turn of such and such guard who just entered.
Esse episódio sempre me confortando sempre sempre sempre foi uma criança
This episode always comforting me always always always was a child
De sempre
From all time
Eu vou lá estar sempre, sempre, sempre.
I will always, always, always be there.
Mas tenho de ficar consigo para sempre, para sempre
But I must be with you always, always.
Harpo, estarás sempre comigo. Porque sempre gostei de ti.
And Harpo you'll be with me, because you've always loved me.
Sempre formaram. Sempre formarão.
They always have. They always will.
É sempre sempre assim
It's always always like
Sempre humidade, sempre frio.
Always damp. Always cold.
Será sempre Será sempre
Heaven will always be
o de sempre.
Same old song.
A de sempre.
No worse than usual.
Rabin Meninas, este Rabin palavra hebraica sempre sempre sempre perdoar
Marbin Girls, the word Marbin in Hebrew is always always always to forgive
sempre trânsito, sempre trânsito.
Always traffic, always traffic.
Sempre amei... e sempre amarei.
Always have, always will.
E voarei sempre e sempre.
I'll just fly on and on.
Sempre fui e sempre serei.
Always was, always will be.
Sempre amei a França, sempre.
I've always loved France. Always
São sempre eles! Sim, sempre!
They're always fighting, damn it!
Nós sempre estamos. Nós sempre estamos acima do limite de velocidade.
We always are. We're always going above the speed limit.
Sabemos que não estamos sempre zangados, sempre invejosos ou sempre generesos.
We know we're not always angry, always jealous, always generous.
Mas estamos sempre a aprender aprender sempre, sempre vida é simplesmente a taxa de mama, como isso aconteceu comigo?
But we're always learning learning always always Life is simply the rate of mama, how did this happen to me?
Sempre esteve aqui e sempre estará.
It has been forever here and will be forever here.
Estou sempre atrasado, sempre a esquecerme.
I'm always late, always forgetting.
Sempre em fuga, sempre a mudarse.
Always on the run, always on the move.
Eu sempre acreditei e sempre acreditarei.
I always did and I always will.

 

Pesquisas relacionadas : Plantão No - Sempre Sempre - De Plantão Base - Equipe De Plantão - Soldado De Plantão - Enfermeira De Plantão - Médico De Plantão - Estão De Plantão - Permanecem De Plantão - Engenheiro De Plantão - Médico De Plantão - Chamada De Plantão - Ordens De Plantão