Tradução de "sendo perdida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas o interessante e trágico é que essa diversidade está sendo perdida. | But the interesting thing is that this diversity and the tragic thing is that this diversity is being lost. |
Perdida! | Bad woman! |
Mensagem Perdida | Lost Message |
Tecnologia Perdida. | Lost Technology. |
Sintome perdida. | And you'll miss me so. |
Estive perdida. | I've been lost. |
Ela estava perdida. | She didn't know what to do. |
Você está perdida. | You're lost. |
Você está perdida? | You must be lost? |
Uma bala perdida. | A stray bullet. |
Moscovo está perdida. | Muscovy is no more. |
Ellen está perdida. | Ellen's lost now. |
Doua por perdida? | I'm supposed to let all that ride? |
Estou perdida, Charlie. | I'm all twisted around, Charlie. |
É guita perdida? | That's just throwing money away! |
Uma esperança perdida. | A forlorn hope. |
Ela está perdida. | She's kind of lost. |
Uma criança está perdida. | A child is missing. |
Minha bagagem foi perdida. | My luggage got lost. |
A situação parecia perdida. | The situation seemed hopeless. |
A escultura foi perdida. | The sculpture has been lost. |
Nenhuma chamada foi perdida. | Not a single phone call was missed. |
Juventude perdida, ela desprezado? | Lost youth, her despised? |
Está a ser perdida. | It's being lost. |
Mais uma ocasião perdida. | Another missed opportunity. |
Perdida por Joh Fredersen. | Lost to Joh Fredersen. |
Uma alma perdida, talvez. | A lost soul perhaps. |
Estou perdida nos pântanos! | I'm lost on the moors! |
Todos me chamam perdida | They all say I'm a loser |
Todos me chamam perdida, | They all say I'm a loser, |
Estava perdida. Mais não. | You made the whole project seem awfully simple and practical. |
Então essa assinatura está perdida. | And then that signature is lost. |
Pior, é uma oportunidade perdida. | Worse, it is a wasted opportunity. |
A Bulgária viu se perdida. | According to the E.J. |
O que uma oportunidade perdida! | What a missed opportunity! |
É então uma causa perdida? | So is this a hopeless cause? |
Esta votação ontem foi perdida. | The vote was lost yesterday. |
Sem o Armand, estou perdida. | Without Armand, I'm doomed. |
Mas não está lá perdida ? | But it says lost . |
Já não me sentia perdida. | I didn't feel lost anymore. |
Eu sou uma mulher perdida! | I am a lost woman! |
Mas era uma terra perdida. | It was just barren land. They did not know what to do with that. |
No coração da gigante nave, V'Ger é revelado como sendo Voyager 6, uma sonda do século XX da Terra, que se acreditava estar perdida. | At the heart of the massive ship, V'Ger is revealed to be Voyager 6 , a 20th century Earth space probe believed lost. |
A década perdida do Médio Oriente | The Middle East s Lost Decade |
Eu choro pela minha juventude perdida. | I weep for my lost youth. |
Pesquisas relacionadas : Está Sendo Perdida - Renda Perdida - Contagem Perdida - Ordem Perdida - Bala Perdida - Geração Perdida - Esperança Perdida - Espuma Perdida - Bagagem Perdida - Visão Perdida - Goodwill Perdida - Perda Perdida - Constatada Perdida - Informação Perdida