Tradução de "será alimentado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alimentado - tradução : Será - tradução : Alimentado - tradução : Alimentado - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será alimentado - tradução : Será - tradução : Será - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Categoria do motor diesel alimentado a GN alimentado a GPL alimentado a etanol (1) | Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled (1) |
Categoria do motor diesel alimentado a GN alimentado a GLP alimentado a etanol 1 | Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled 1 |
A farra será tal que fará de Omar, o grande filósofo persa, um anêmico alimentado a leite de cabra. | We'll go on a twister that'll make Omar the soused philosopher of Persia look like an anaemic on a goat's milk diet. |
um celular alimentado sem fio. | you're looking at a cellphone powered completely wirelessly. |
Tom tem se alimentado direito? | Has Tom been eating properly? |
Consumo de Energia auto alimentado | Power Consumption self powered |
Como pode a Comissão garantir que esse gado bovino não é alimentado com farinhas de animais? Será esse controlo adequado? | How does the Commission ensure that these cattle have not been fed animal meal, and are the controls adequate? |
O Tom tem se alimentado direito? | Has Tom been eating properly? |
Todas as propostas são muito claras e o fundo será alimentado por meio de uma reserva de garantia integrada no orçamento geral. | On that basis, we have accepted the Com mission request for urgency today and I present those two reports to the House. |
Alimentado por energia derivada de combustível fóssil. | Powered by fossil fuel derived energy. |
As ovelhas estão se alimentado no pasto. | Sheep are feeding in the meadow. |
obrigada por me terem alimentado e criado, | Thank you. |
Agora tem que ser alimentado, Sra. Ivor. | He should be fed now, Mrs Ivor. |
Ela tem alimentado esta ideia há algum tempo . | She's been having that idea for a long time. |
Céus, seu dono deve ter alimentado você mal. | Ghee, your master must have poorly fed you. |
Alimentado por baterias, é silencioso e passa despercebido. | Battery powered, it is silent and rarely noticed. |
Todo o negócio é alimentado por energia sustentável. | The whole business is run on sustainable energy. |
O lago é alimentado pelo fluxo de 336 afluentes. | The lake is fed by as many as 330 inflowing rivers. |
Windows Mobile 2003 foi alimentado pelo Windows CE 4.20. | Windows Mobile 2003 was powered by Windows CE 4.20. |
Estou contente que a perdiz é alimentado, pelo menos. | I am glad that the partridge gets fed, at any rate. |
É um processo que pode ser alimentado e acarinhado. | And it is a process that can be energized and nurtured. |
Se isso aconteceu, o que tem alimentado essa expansão? | The question is, if this has happened, what has powered that expansion? |
É um desejo alimentado por muitas pessoas na Europa. | This is the desire of many people in Europe. |
O Amazonas é alimentado por um grande número de tributários. | The Amazon is fed by a large number of tributaries. |
É do seu interesse que eu esteja saudável, feliz, bem alimentado. | It is in your interests that I'm healthy, happy, well fed. |
Algumas ajudas podem ter construido um hospital, alimentado uma aldeia faminta. | Some aid may have built a hospital, fed a hungry village. |
É enormemente alimentado pela comunicação social (ela própria um fenómeno revolucionário). | It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon). |
Nos Estados Unidos esta alimentado o fogo da propaganda anti espanhola. | In the United States, this fueled the fire of anti Spanish propaganda. |
É do seu interesse que eu seja saudável, feliz, bem alimentado. | It is in your interests that I'm healthy, happy, well fed. |
Ser alimentado, o suficiente já com todos esses conceitos presto divórcio | Be fed, enough already with all these concepts divorce presto |
Esta é mais acentuada em jejum do que no estado alimentado. | This is more marked in fasting state than in fed state. |
Certificate de que o nosso convidado é alimentado, minha querida. Entretido. | See that our guest is fed, my dear, amused. |
A Organização Mundial de Saúde estima que um terço da população mundial está bem alimentado, um terço é sub alimentado, e um terço está a morrer de fome. | The world health organization estimates that one third of the world is well fed, one third is under fed, and one third is starving. |
Porque não um ciclo auto alimentado no qual todos nós podemos participar? | Why not a self fueling cycle in which we all can participate? |
Quando ele foi criado, ele era alimentado por um coração de kryptonita. | When he was first created he was powered by a Kryptonite heart. |
O seu caso com Lara foi alimentado primeiro por paixão e romantismo. | His affair with Lara was primarily fueled by passion and romanticism. |
Alimentado por turbojatos Pratt Whitney JT3C 6 com 13.601 lbf (60,5 kN). | Variants Series 10 For domestic use, powered by 13,500 lb (60.5 kN) Pratt Whitney JT3C 6 turbojets with water injection. |
Tudo isto tem alimentado um crescimento da produtividade, muito suave e previsível. | And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. |
Numa primeira fase, o orçamento da Comunidade foi alimentado pelas contribuições nacionais. | end of the procedure. It can also reject the draft budget as a whole |
Numa primeira fase. o orçamento da Comunidade foi alimentado pelas contribuições nacionais. | Parliament is responsible for the final adoption of the budget at the end of the procedure. |
O Exército esta meio alimentado, isso significa a metade da sua força. | The Army's half starved, therefore is only at half its strength. |
E tudo isso tem alimentado um aumento, muito suave e previsível, de produtividade. | And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. |
Enquanto este fundo de reserva não tiver sido integralmente constituído, é alimentado pelas | Until such time as the reserve fund has been fully built up, it shall be fed by |
As próximas eleições têm simultaneamente alimentado esperança e criado ansiedade entre os Paquistaneses. | The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis. |
O veículo era alimentado por células solares montadas na parte interna da tampa . | The vehicle was powered by a solar cell array mounted on the underside of the lid. |
Pesquisas relacionadas : Alimentado Através - Alimentado Com - Respirador Alimentado - Balanço Alimentado - Ficar Alimentado - Sistema Alimentado - Açúcar Alimentado - Android Alimentado - Ar Alimentado - Movimento Alimentado