Tradução de "sistema alimentado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alimentado - tradução :
Fed

Sistema - tradução : Alimentado - tradução : Alimentado - tradução : Sistema alimentado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Categoria do motor diesel alimentado a GN alimentado a GPL alimentado a etanol (1)
Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled (1)
Categoria do motor diesel alimentado a GN alimentado a GLP alimentado a etanol 1
Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled 1
O Breelib é um sistema manual, pequeno, com tecnologia de rede vibratória alimentado a bateria, ativado pela respiração.
Breelib is a small handheld, battery powered, breath activated, vibrating mesh technology system.
um celular alimentado sem fio.
you're looking at a cellphone powered completely wirelessly.
Tom tem se alimentado direito?
Has Tom been eating properly?
Consumo de Energia auto alimentado
Power Consumption self powered
O Tom tem se alimentado direito?
Has Tom been eating properly?
Alimentado por energia derivada de combustível fóssil.
Powered by fossil fuel derived energy.
As ovelhas estão se alimentado no pasto.
Sheep are feeding in the meadow.
obrigada por me terem alimentado e criado,
Thank you.
Agora tem que ser alimentado, Sra. Ivor.
He should be fed now, Mrs Ivor.
Ela tem alimentado esta ideia há algum tempo .
She's been having that idea for a long time.
Céus, seu dono deve ter alimentado você mal.
Ghee, your master must have poorly fed you.
Alimentado por baterias, é silencioso e passa despercebido.
Battery powered, it is silent and rarely noticed.
Todo o negócio é alimentado por energia sustentável.
The whole business is run on sustainable energy.
O sistema era alimentado por uma bateria de celular que durava doze horas, que permitiu que Fricke filmasse sem o uso de um gerador.
The system was powered by a gel cell battery that lasted for twelve hours, which enabled Fricke to shoot without the use of a generator.
De facto, é o sistema no doloroso processo de avaria, o nosso sistema, de crescimento económico alimentado pela dívida, de democracia ineficiente, de sobrecarregar o planeta Terra, que se está a auto destruir.
In fact, it's the system in the painful process of breaking down our system, of debt fueled economic growth, of ineffective democracy, of overloading planet Earth, is eating itself alive.
O lago é alimentado pelo fluxo de 336 afluentes.
The lake is fed by as many as 330 inflowing rivers.
Windows Mobile 2003 foi alimentado pelo Windows CE 4.20.
Windows Mobile 2003 was powered by Windows CE 4.20.
Estou contente que a perdiz é alimentado, pelo menos.
I am glad that the partridge gets fed, at any rate.
É um processo que pode ser alimentado e acarinhado.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Se isso aconteceu, o que tem alimentado essa expansão?
The question is, if this has happened, what has powered that expansion?
É um desejo alimentado por muitas pessoas na Europa.
This is the desire of many people in Europe.
De fato, é o sistema no doloroso processo de entrar em crise nosso sistema, de crescimento econômica alimentado pelo débito, de democracia ineficiente, de sobrecarregar o planeta Terra, que está comendo a si mesmo vivo.
In fact, it's the system in the painful process of breaking down our system, of debt fueled economic growth, of ineffective democracy, of overloading planet Earth, is eating itself alive.
O Amazonas é alimentado por um grande número de tributários.
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
É do seu interesse que eu esteja saudável, feliz, bem alimentado.
It is in your interests that I'm healthy, happy, well fed.
Algumas ajudas podem ter construido um hospital, alimentado uma aldeia faminta.
Some aid may have built a hospital, fed a hungry village.
É enormemente alimentado pela comunicação social (ela própria um fenómeno revolucionário).
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Nos Estados Unidos esta alimentado o fogo da propaganda anti espanhola.
In the United States, this fueled the fire of anti Spanish propaganda.
É do seu interesse que eu seja saudável, feliz, bem alimentado.
It is in your interests that I'm healthy, happy, well fed.
Ser alimentado, o suficiente já com todos esses conceitos presto divórcio
Be fed, enough already with all these concepts divorce presto
Esta é mais acentuada em jejum do que no estado alimentado.
This is more marked in fasting state than in fed state.
Certificate de que o nosso convidado é alimentado, minha querida. Entretido.
See that our guest is fed, my dear, amused.
A Organização Mundial de Saúde estima que um terço da população mundial está bem alimentado, um terço é sub alimentado, e um terço está a morrer de fome.
The world health organization estimates that one third of the world is well fed, one third is under fed, and one third is starving.
Porque não um ciclo auto alimentado no qual todos nós podemos participar?
Why not a self fueling cycle in which we all can participate?
Quando ele foi criado, ele era alimentado por um coração de kryptonita.
When he was first created he was powered by a Kryptonite heart.
O seu caso com Lara foi alimentado primeiro por paixão e romantismo.
His affair with Lara was primarily fueled by passion and romanticism.
Alimentado por turbojatos Pratt Whitney JT3C 6 com 13.601 lbf (60,5 kN).
Variants Series 10 For domestic use, powered by 13,500 lb (60.5 kN) Pratt Whitney JT3C 6 turbojets with water injection.
Tudo isto tem alimentado um crescimento da produtividade, muito suave e previsível.
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
Numa primeira fase, o orçamento da Comunidade foi alimentado pelas contribuições nacionais.
end of the procedure. It can also reject the draft budget as a whole
Numa primeira fase. o orçamento da Comunidade foi alimentado pelas contribuições nacionais.
Parliament is responsible for the final adoption of the budget at the end of the procedure.
O Exército esta meio alimentado, isso significa a metade da sua força.
The Army's half starved, therefore is only at half its strength.
E tudo isso tem alimentado um aumento, muito suave e previsível, de produtividade.
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
Enquanto este fundo de reserva não tiver sido integralmente constituído, é alimentado pelas
Until such time as the reserve fund has been fully built up, it shall be fed by
As próximas eleições têm simultaneamente alimentado esperança e criado ansiedade entre os Paquistaneses.
The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis.

 

Pesquisas relacionadas : Sistema é Alimentado - Gravidade Sistema Alimentado - Alimentado Através - Alimentado Com - Respirador Alimentado - Balanço Alimentado - Ficar Alimentado - Açúcar Alimentado - Será Alimentado - Android Alimentado - Ar Alimentado