Tradução de "será devolvido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Será - tradução : Devolvido - tradução : Devolvido - tradução : Devolvido - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será - tradução : Será devolvido - tradução : Será - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se a proposta for aprovada, todo o projecto de orçamento será devolvido ao Conselho. | If the proposal is adopted, the draft budget as a whole shall be referred back to the Council. |
Valor Devolvido | Return Value |
Valor devolvido | Return value |
Se a proposta for aprovada, o projecto de orçamento será devolvido na íntegra ao Conselho. | If the proposal is adopted, the draft budget as a whole shall be referred back to the Council. |
Configura o valor mínimo do intervalo do gráfico da função com o ID id como sendo igual a min. Será devolvido 'true' se a função existir e se a expressão for válida, caso contrário será devolvido 'false'. | Sets the minimum plot range value of the function with the ID id to min. True is returned if the function exists and the expression is valid, otherwise false. |
Configura o valor máximo do intervalo do gráfico da função com o ID id como sendo igual a max. Será devolvido 'true' se a função existir e se a expressão for válida, caso contrário será devolvido 'false'. | Sets the maximum plot range value of the function with the ID id to max. True is returned if the function exists and the expression is valid, otherwise false. |
Devolvido ao remetente. | Returned to sender. |
Configura o ponto inicial em X e Y do integral da função com o ID id como sendo igual a x e y. Será devolvido 'true' se a função existir e a expressão for válida, caso contrário será devolvido 'false'. | Sets the initial x and y point for the integral of the function with the ID id to x and y. True is returned if the function exists and the expression is valid, otherwise false. |
Não existe valor devolvido. | No return value. |
O passaporte serlheá devolvido. | Your passport will be returned to you. |
O dinheiro foi devolvido. | The money has been returned. |
Montante do auxilio devolvido | Amount of aid repaid |
em segundo lugar , qualquer excedente residual nao transferido para as reservas do IME será devolvido aos bancos centrais . | secondly , any remaining surplus not transferred to the EMl 's reserves will be repaid to the central banks . |
Devolve a espessura do traço da função com o ID id. Se a função não existir, será devolvido 0. | Returns the line width of the function with the ID id. If the function not exists, 0 is returned. |
(EN) Senhor Presidente, se reenviarmos o relatório em comissão, não me responsabilizo pela forma em que nos será devolvido. | Mr President, if we send this back to the committee, I cannot promise in which form it will come back. |
Esse conhecimento deve ser devolvido. | They have a right to know what is going on. |
Porque o carro foi devolvido. | Because the car was returned. |
Janssen devolvido para Middleburg em 1621. | Janssen returned to Middleburg in 1621. |
O valor devolvido contém estes itens | The return value contains these tokens |
Apenas 1 das quantias foi devolvido. | Only 1 of the sums concerned has been paid back. |
Devolve a espessura do traço do integral da função com o ID id. Se a função não existir, será devolvido 0. | Returns the line width of the integral of the function with the ID id. If the function not exists, 0 is returned. |
Seu bonito olhar não nos será devolvido, isso é certo, e tampouco aquele coração. Mas sua luta não foi em vão, Dani.. | Your beautiful gaze will not be returned to us, that is certain, and neither will that heart, but your fight was not in vain Dani... |
Devolve a espessura do traço da primeira derivada da função com o ID id. Se a função não existir, será devolvido 0. | Returns the line width of the first derivative of the function with the ID id. If the function not exists, 0 is returned. |
Em caso de rejeição da proposta, o projecto de orçamento será devolvido na íntegra à comissão competente quanto à matéria de fundo. | Where the proposal is rejected, the draft budget as a whole shall be referred back to the committee responsible. |
Pois, e nunca me é devolvido também. | Yes, and I never get 'em back either. |
Ele pergunta repetidamente se o livro foi devolvido. | He repeatedly asks if it has been returned. |
Não, menina. Se tivesse acontecido, teria sido devolvido. | I'm sorry, I'm sure it would have been returned if that had happened. |
Qualquer pulverizador nasal, usado ou não, deverá ser sistematicamente devolvido e eliminado de acordo com as exigências locais ou devolvido à farmácia. | Any used or unused nasal spray should be returned systematically and discarded according to local requirements or returned to the pharmacy. |
O certificado de registo automóvel só será devolvido após análise e controlo positivo da identidade do veículo, e de acordo com o direito interno. | Registration certificates shall be returned only following examination and positive verification of the vehicle's identity, and in accordance with national law. |
Se o certificado for devolvido ao organismo emissor nos primeiros 60 dias do seu prazo de validade, a garantia executada será reduzida de 50 | if the licence is returned to the issuing body in the first 60 days of its validity, the security forfeit shall be reduced by 50 |
Lembro me de ter devolvido o livro à biblioteca. | I remember returning the book to the library. |
O ID da publicação devolvido não correspondia ao enviado | The returned post ID did not match the sent one |
O medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico. | Unused medicinal product should be returned to the pharmacist. |
Qualquer medicamento não utilizado deve ser devolvido ao farmacêutico. | Unused medicinal product should be returned to the pharmacist. |
Configura a espessura do traço da função com o ID id como sendo igual a espessuraTraco. Será devolvido 'true' se a função existir, caso contrário 'false'. | Sets the line width of the function with the ID id to linewidth. True is returned if the function exists, otherwise false. |
O poder foi devolvido aos civis em outubro de 1961. | The system returned to civilian control in October 1961. |
Em troca, o território foi devolvido a Inglaterra, porém reduzido. | In exchange, Guyenne was returned to Edward but with a much reduced territory. |
Foi devolvido para a Galeria Uffizi, onde permanece até hoje. | It was returned to the Uffizi Gallery where it remains to the present day. |
A transferência foi mal sucedida. O ficheiro devolvido está corrompido. | The download failed. The returned file is corrupted. |
Este deve ser devolvido à farmácia para ser devidamente eliminado. | This is to be returned to the pharmacist for disposal. |
Em caso de empate numa votação no âmbito das alíneas b) ou d) do no 1 do artigo 152o, o texto será devolvido na íntegra à comissão. | In the event of a tied vote under Rule 152(1)(b) or (d), the text as a whole shall be referred back to committee. |
Em 15 de maio de 1972, Okinawa foi devolvido ao Japão. | In 1972, the U.S. government returned the islands to Japanese administration. |
Se for indicada uma referência, então é devolvido o valor desta. | If a back reference is provided, then the value of that back reference is returned. |
Entäo, näo há hipótese de o dinheiro ser devolvido, pois näo? | I take it, then, there's no chance of the money being returned, is there? |
Configura a espessura do traço do integral da função com o ID id como sendo igual a espessuraTraco. Será devolvido 'true' se a função existir, caso contrário 'false'. | Sets the line width of the integral of the function with the ID id to linewidth. True is returned if the function exists, otherwise false. |
Pesquisas relacionadas : Foi Devolvido - Governo Devolvido - Pagamento Devolvido - Cheque Devolvido - Seria Devolvido - Foi Devolvido - Cheque Devolvido - Cheque Devolvido - Material Devolvido - Temos Devolvido - é Devolvido