Tradução de "siga instinto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Instinto - tradução : Instinto - tradução : Siga instinto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

instinto sexual.
drive.
O instinto?
The instinct?
Tenho instinto...
I have an instinct for...
É o instinto.
That is instinct.
Não... é instinto.
No, it's instinct.
Isso volta ao instinto.
It comes back to instinct.
É um instinto natural.
It's natural instinct.
Animais agem por instinto.
Animals act on instinct.
Meu instinto estava certo.
My instinct was right.
É como um instinto.
It's like instinct.
Claro. Tornase um instinto.
It becomes an instinct.
Que instinto! Que inteligência!
You can tell he has intelligence and aptitude.
Esse instinto vale milhões.
That instinct is worth millions.
E veja o instinto.
And now listen to this.
Rir é um instinto humano, e quando se trata de instinto, barreiras culturais não existem.
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
Assim me diz meu instinto.
My instinct told me so.
O nosso instinto é dizer
And your instinct is to say,
Palavras como consciência, instinto, amor.
Words such as consciousness, instinct, love. Analyze them
O teu instinto estava certo.
Your instincts were right.
O instinto de acção é...
The instinct to jump in is...
É o instinto dos elefantes.
It's elephant's instinct.
O meu instinto assassino despertou.
My killer's instinct is aroused.
Você faz bobagens por instinto.
You're a cornstepper by instinct.
Antes de mais, apercebi me que o amor romântico é um instinto, um instinto básico de acasalamento.
Foremost, I have come to think that romantic love is a drive, a basic mating drive.
Talvez apenas sigamos o nosso instinto.
Maybe we just follow our gut.
Siga!
Move on!
Siga.
You go ahead.
Siga.
Drive on.
Siga!
Keep going!
A inteligência viola a lei do instinto.
Intelligence violates the law of instinct.
Instinto de defesa e procura de segurança?
Does it derive from an instinct for self protection and a desire for security?
O instinto levoua a libertarse do braço.
Your instinct was to try to loosen his grip.
Não tenho o mesmo instinto de autopreservação.
I do not share your passion for selfpreservation.
Ela tinha uma forte instinto que era verdade.
She had a strong instinct that it was true.
É o pivô, a biologia, o instinto natural.
It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct.
Uma mulher sabe por instinto em quem confiar.
Besides, I always think a girl knows instinctively when she can trust a man.
As pessoas não têm o instinto da procura
They have no pioneer instincts.
Então siga.
Well off you go.
Siga reto.
Go straight on.
Me siga!
Follow me.
Siga reto.
Go straight ahead.
Siga o.
Follow him.
Siga me.
Follow me!
Me siga!
Follow me!
Siga nos.
Follow us.

 

Pesquisas relacionadas : Siga Seu Instinto - Instinto Básico - Instinto Animal - Instinto Natural - Instinto Humano - Instinto Materno - Instinto De - Instinto Homing - Instinto Competitivo - Instinto Primal - Por Instinto - Instinto Assume