Tradução de "sistema salarial" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas o nosso sistema salarial ainda reflete a ideia de auto suficiência. | 'But our wage system still mirrors the idea of self sufficiency.' |
Introduzir um sistema salarial transparente e mais competitivo para os funcionários públicos, a fim de atrair e reter talentos | Review the cap on individual and legal entities' donations to political parties, in accordance with the best international practices and in conformity with Venice Commission expertise |
Em terceiro lugar, a igualdade salarial. | Thirdly, equal pay. |
Em particular , a evolução salarial permaneceu moderada . | In particular , wage developments remained moderate . |
Igualdade salarial? Sim. Absolutamente um problema feminista. | Pay equity? Yes. Absolutely a feminist issue. |
Pedi ao meu chefe um adiantamento salarial. | I asked my boss a salary advance. |
Insiste em mais flexibilidade salarial e dos mercados de trabalho, o que contribui para a contenção salarial e precarização do trabalho. | The report insists on greater flexibility in pay and in the labour market, which contributes to pay disputes and to job instability. |
A massa salarial total registou a mesma evolução. | The total cost for wages followed the same trend. |
Na Grécia , a indexacao salarial foi abolida em 1991 . | In Greece , wage indexation was abolished in 1991 . |
Evolução salarial permaneceu moderada O resultado geral da negociação salarial na área do euro em 2000 foi a concessão de aumentos em geral moderados . | This in turn is likely to limit the overall consumer price effect of regulatory reform in these sectors . |
Dados para a análise da evolução salarial no sector público | Data for the analysis of public wages developments |
Em particular , a evolução salarial registou uma moderação nesse período . | In particular , wage developments moderated over this period . |
Objecto Política salarial de firmas inglesas na África do Sul | Subject The wages policy of UK companies in South Africa |
Advoga a moderação salarial, a flexibilidade, a precarização do trabalho. | It advocates wage restraint, flexibility and job insecurity. |
Realizar a descompressão salarial da estrutura remuneratória da função pública. | Implement the wage decompression of civil service salary structure. |
A recente moderação salarial ajudou a atenuar as pressões inflacionistas internas . | Recent wage moderation has helped to dampen domestic inflationary pressures . |
As equipes são obrigadas a respeitar uma soma salarial mínima também. | All but one team in each conference are eliminated from the playoffs. |
subsídios com base na massa salarial ou no número de trabalhadores, | wage and payroll subsidies, |
No que respeita aos salários, apenas a massa salarial total aumentou. | With regard to wages, only the total amount of wages increased. |
Uma indexação salarial menor do que nas décadas de 70 e 80 pode ter também contribuído para a redução do papel desempenhado pela inflação no processo de formação salarial . | Less wage indexation than in the 1970s and 1980s may have also contributed to reducing the role played by inflation in the wage formation process . |
Os professores exigem aumento salarial e o governo se recusa a negociar. | Teachers demand a considerable salary increase while the local government refuses to negotiate. |
É igualmente importante assegurar que a evolução salarial acompanhe a da produtividade. | It is also important that wage developments remain in line with productivity developments. |
A China, também, teme um abrandamento do crescimento e uma inflação salarial crescente. | China, too, is fearful of a growth slowdown and rising wage inflation. |
Oitenta e cinco por cento dos agricultores não conseguem atingir aquele nível salarial. | Let me propose four such principles, in line with the vote recorded by Parliament at the time of the last report on prices. |
Em resumo, pretendemos que a actual diferença salarial não aumente em números absolutos. | This pay rise is based on old agreements that we do not want to change. |
Por exemplo e é um apelo ao Conselho em matéria de discriminação salarial. | An example of this, and this is an appeal to the Council, is the issue of wage discrimination. |
Então, como é que as empresas respeitáveis efectuam auditorias transparentes sobre igualdade salarial? | Well, how then do reputable companies perform transparent audits on equal pay for equal work? |
Por exemplo, preferir se á pagar um custo salarial mais elevado, directo e indirecto, para montar uma empresa num sítio onde haja serviços de educação, de investiga ção, um sistema bancário sofisticado, etc. | For example, firms may prefer to pay higher wage costs, directly or indirectly, in order to set up in a region which has educational and research facilities, a sophisticated banking system, etc. |
Sem um novo abrandamento do crescimento salarial , a competitividade poderá continuar a deteriorar se . | Without a further easing of wage growth , competitiveness could continue to deteriorate . |
Neste período , os riscos de uma tendência ascendente encontram se associados ao crescimento salarial . | Upside risks over this period are associated with wage growth . |
A contencao salarial constituiu o principal factor subjacente a reducao da inflacao em 1993 | Wage restraint was the principal underlying factor in 1993 |
A intenção é pedir transparência e facilitar possíveis pedidos das funcionárias de equiparação salarial. | The idea is pay transparency could empower women to demand equal pay for equal work and force employers to analyze wage disparities in their organizations that would normally never be examined. |
Outro fator que contribui para a diferença salarial são as escolhas feitas na vida. | Another contributing factor to the gap is lifestyle choices. |
Enquanto isso, a oposição garantiu aos trabalhadores levar a campanha salarial para o parlamento. | Meanwhile, the opposition assured workers that they will bring the wage campaign inside the parliament. |
A campanha para o aumento salarial é apoiada por sindicatos trabalhistas em vários países. | The wage increase campaign is supported by labor unions in many countries. |
Isso traz pelo menos um progresso para os trabalhadores não abrangidos pela convenção salarial. | The first point is the non regression clause. |
Os projectos continuados do ano anterior incluíram a Wage Dymamic Network WDN ( Rede de Investigação sobre Dinâmica Salarial ) , uma rede de investigadores do SEBC 23 que analisa o comportamento salarial em 17 países da UE | Projects which continued from the previous year included the Wage Dynamics Network , an ESCB research network 23 which analyses wage behaviour in 17 EU countries |
A redução da inflação foi também apoiada por outras políticas , em particular a moderação salarial . | The reduction in inflation has also been supported by other policies , in particular wage moderation . |
Cito entre outras a preocupação da produtividade, que passa geral e prioritariamente pela moderação salarial. | Among other aspects, let me cite the concern for productivity, which generally involves wage moderation as a priority. |
Já em 1880, teriam sido 15 minutos para obter esse tanto de luz da média salarial. | And back in 1880, it would have been 15 minutes to earn that amount of light on the average wage. |
Além disso , a continuação da moderação salarial deve ser assegurada e rapidamente introduzidas novas reformas estruturais . | Furthermore , continued wage moderation must be ensured and further structural reforms must be introduced without delay . |
Outros indicadores de custos do trabalho disponíveis confirmam que a evolução salarial permaneceu moderada em 2007 . | The increase in unit labour costs brought about some slowdown in profit developments in the course of 2007 . |
do lançamento de um processo de redução do horário de trabalho, sem quebra salarial, nem flexibilidade | The introduction of a process for reducing working time without any loss of wages or flexibility |
Para manter a estabilidade dos preços, será crucial que a moderação salarial prevaleça também no futuro. | In order to maintain price stability, it is crucial that wage moderation prevails also in the future. |
quando aplicável, a referência ao montante salarial anual é atualmente de 33677 euros (março de 2007). | Spa services and non therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well being services and not for medical or rehabilitation purposes 20 |
Pesquisas relacionadas : Sistema De Negociação Salarial - Distribuição Salarial - Igualdade Salarial - Faixa Salarial - Grelha Salarial - Nível Salarial - Corte Salarial - Nível Salarial - Pacote Salarial - Piso Salarial - Revisão Salarial - Acordo Salarial - Prémio Salarial - Exigência Salarial