Tradução de "situação interna" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Situação - tradução : Situação interna - tradução : Situação interna - tradução : SITUAÇÃO - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A situação interna é igualmente frágil. | The internal situation is fragile too. |
Situação financeira semanal consolidada do Eurosistema Interna | Internal None |
A situação política interna mantém se, no entanto, frágil. | The internal political situation is. however, fragile. |
De qualquer modo, todos conhecemos a situação interna. | Anyway, we are all familiar with the internal situation. |
Não pretendo intrometer me na situação política interna desse país. | The ingenuousness of some of the remarks on history made here amaze me again and again. |
Entretanto, a navegação interna encontra se em situação muito crítica. | and because of its environment friendly nature, but meanwhile inland navigation has got into a very critical situation. |
A situação política interna é ainda agravada pelo problema da Transnístria. | The internal political situation is being aggravated further by the problem of Transnistria. |
Esta situação afecta a coesão interna e os órgãos de representação dos trabalhadores. | That has repercussions for the internal composition and the representation of the interests of employees. |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer) |
A situação política interna nos diferentes Estados Membros torna a disputa ainda mais renhida. | The internal political situation in the different Member States makes the dispute an even more heated one. |
Situação interna e Revolução Republicana Entretanto a situação política degradou se, tendo se sucedido sete governos em cerca de 24 meses. | Revolution The stability of the government deteriorated seven governments were established and fell in a period of 24 months. |
Esta indiferença também é visível quando se relata a situação interna da África do Sul. | We must go carefully, and we must not lift sanctions too quickly. |
Aliás, se reparar bem, há algo de estranho, apesar de tudo, na situação interna austríaca. | You should realise that there is actually something strange in the Austrian internal situation. |
Dury, o Conselho considera que a situação interna na Turquia melhorou, embora, neste aspecto, a situação continue a ser longe de perfeita. | But the Council is indeed at work upon the review which it was decided to undertake following the Chernobyl disaster. |
Nas passadas 3 semanas, a morte de Chebeya catalisou a denúncia da situação interna no Congo. | For the past 3 weeks, Chebeya's death served as a catalyst to expose the D.R. of Congo's internal situation. |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer) |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de | a blood disorder that makes you prone to internal bleeding (bleeding inside any tissues, organs or joints of your body). |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de estômago) | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer) |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de estômago) | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer) |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de estômago) | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer). |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de estômago). | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer). |
uma situação médica que o coloca em risco de hemorragia interna (tal como uma úlcera de estômago) | a medical condition that puts you at risk of internal bleeding (such as a stomach ulcer). |
Ora, graças à coordenação interna entre os serviços da Comissão, a situação está a melhorar pro gressivamente. | Now, as a result of internal coordination between the Commission services, the situation is gradually improving. |
No sector dos cereais, a nossa situação interna e externa é sobretudo determinada pelas relações só cias. | My group sympathizes with the Commission's proposal that no major changes should be made to the old system shortly before the necessary reform of GATT. |
A Comissão deu já início ao seu processo de preparação interna para estar à altura desta nova situação. | Thanks to the Single Act, the European Parliament can abandon its purely consultative role and become integrated in the Community system. |
Este debate não trata da situação interna do Reino Unido como um deputado sugeriu ontem nesta as sembleia. | light of decisions taken in the United Kingdom to close huge and important Community resources. |
Na América Latina , a situação económica apresentou uma melhoria considerável , apoiada pela actividade de exportações e pela procura interna . | In Latin America , the economic situation showed a considerable improvement , supported by both export activity and domestic demand . |
A situação financeira semanal consolidada do Eurosistema , comentada , é distribuída aos BCN para fins de informação interna ( por CebaMail ) | The consolidated weekly financial statement of the Eurosystem , including a commentary , is distributed ( via CebaMail ) to the NCBs for information purposes |
Tanto a situação interna no Camboja, como as suas relações com os seus vizinhos exigem hoje a nossa atenção. | Both the situation inside Cambodia and the situation regarding its relations with its neighbours demand our attention today. |
Esta crítica aplica se a todos aqueles que fazem alusão à situação política interna de um determinado Estado Membro. | This criticism applies to everyone who refers to the domestic political situation in a particular Member State. |
Interna | Internal |
Muito irá depender da forma como o Paquistão abordará a turbulência interna, bem como a evolução da situação no Afeganistão. | Much will depend on how Pakistan addresses its internal turbulence, as well as how the situation in Afghanistan evolves. |
Concentrar me ei primeiro, na situação interna real na África do Sul. Dá nos a todos uma muito séria preocupação. | The Twelve's commitment is to finding practical ways to promote a peaceful end to the untenable situation in South Africa. |
Relativamente à evolução da situação interna na Rússia, o Presidente Putin descreveu a situação económica e política interna na perspectiva das eleições legislativas do próximo mês de Dezembro e das eleições presidenciais de Março de 2004, bem como à luz dos acontecimentos relacionados com o caso . | In respect of domestic developments in Russia, President Putin described the internal political and economic situation with reference also to the parliamentary elections next December and the presidential elections the following March, and in the light of the events connected with the affair. |
Auditoria Interna | Banknotes |
Auditoria Interna | Internal Audit |
Interna Publicada | Internal Published |
Auditoria interna | Internal Audit |
A. Interna | A. Domestic |
Validação Interna | Internal Validation |
Biblioteca interna | Internal library |
componente interna | internal part |
Mensagem Interna | Internal Message |
Motivação interna. | Inner activity. |
Auditoria Interna | Internal Audit |
Pesquisas relacionadas : Situação Política Interna - Situação Política Interna - Falha Interna - Borda Interna - Demanda Interna - Avaliação Interna - Rede Interna - Estrutura Interna - Organização Interna - Pesquisa Interna - Mobilidade Interna