Tradução de "sobre e sobre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel. | and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel. | And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
Brilha sobre os pecadores e sobre os santos, sobre os drogados e sobre os animadores. | It comes out to shine on the sinners, and the saints, and the druggies, and the cheerleaders. |
Ele vai só vai manter em, sobre e sobre e sobre. | It'll just keep going on, on and on and on. |
É sobre agricultura e sobre o GATT, e sobre quem segue ao leme. | It is about agriculture and it is about GATT and it is about who is in the driving seat. |
Mas e sobre nós, e sobre nossa realidade? | But what about ourselves, and what about our reality? |
Então e a lista vai sobre e sobre. | So and the list goes on and on. |
Temos grandes variações e milhares de diferentes dados, sobre filmes, sobre política, sobre religião, sobre tudo. | You've got wide ranges and you've got tons of different data points, like I said, about movies, politics, religion everything. |
E eu vou falar sobre HIV hoje, sobre mortes, sobre o estigma. | And I'm going to talk about HIV today, about the deaths, about the stigma. |
Histórias sobre cosmos físico e sua forma, sobre o clima, sobre moralidade. | Stories about the physical cosmos and its shape, about the weather, about morality. |
Sobre nós e em particular sobre ti. | About us, and more particularly, about you. |
Ela mentiu sobre isso, e também sobre... | She lied about that business, and she's lying about... |
Elas me escrevem sobre suas experiências, e sobre seus exemplos, e sobre como discordam, e nuances. | People write me about their personal experience, and about their examples, and what they disagree, and nuances. |
E eu queria que essa história fosse sobre três coisas. Eu queira que fosse sobre abundância, sobre diversidade e sobre resiliência. | And I really wanted this story to be about three things I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience. |
E mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz como também sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu trabalho. | I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands. |
E mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz como também sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu trabalho. | And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands. |
Já discutimos sobre a Bósnia, sobre a Jugoslávia, sobre a Croácia, e agora estamos a discutir sobre a Albânia. | As if we did not have enough already. Now we have Albania as well. |
E eu poderia ir sobre e sobre e sobre e sobre, e você pode ter realmente não idéia quando eu fiz como eu acho que pessoas votam. | And I could go on and on and on and on and you might have really no idea when I'm done how I think people vote. |
A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios. | A sword is on the Chaldeans, says Yahweh, and on the inhabitants of Babylon, and on her princes, and on her wise men. |
A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios. | A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. |
Sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. | and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.' |
Sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. | And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. |
Os juros sobre activos incluem os juros sobre empréstimos de longo e curto prazo , sobre depósitos , sobre outros créditos comerciais e financeiros e sobre a posição credora de uma economia no FMI . | Interest on assets comprises interest on long and short term loans , on deposits , on other commercial and financial claims , and on an economy 's creditor position in the IMF . |
Os juros sobre activos incluem os juros sobre empréstimos de longo e curto prazo, sobre depósitos, sobre outros créditos comerciais e financeiros e sobre a posição credora de uma economia no FMI. | Interest on assets comprises interest on long and short term loans, on deposits, on other commercial and financial claims, and on an economy s creditor position in the IMF. |
Uma... dois, assim que vai ser setenta e um ponto quatro um, quatro um, sobre e sobre e sobre | we're moving the decimal two to the right One..., two... |
Os juros sobre passivos abrangem os juros sobre empréstimos , sobre depósitos e sobre outros direitos e juros relativos à utilização de créditos e empréstimos pelo FMI . | Interest on liabilities covers interest on loans , on deposits , and on other claims and interest related to the use of IMF credit and loans form the IMF . |
Os juros sobre passivos abrangem os juros sobre empréstimos, sobre depósitos e sobre outros direitos e juros relativos à utilização de créditos e empréstimos pelo FMI. | Interest on liabilities covers interest on loans, on deposits, and on other claims and interest related to the use of IMF credit and loans form the IMF. |
Há um efeito sobre você e sobre seus líderes. | There's an effect on you and on your leaders. |
É uma história sobre vocês e sobre mim, Natureza e Ciência. | It's a story about you and me, nature and science. |
E eles pensaram sobre isso e até escreveram artigos sobre isso | And they thought about it and they even wrote papers about it |
Intergovernamentais sobre a União Económica e Monetária e sobre a União | Intergovernmental Conferences on Economic and Monetary Union and Political |
Leia mais sobre o fator g e sobre as diferentes teorias sobre inteligência nos links abaixo. | van der Maas, H. L. J., Dolan, C. V., Grasman, R. P. P. P., Wicherts, J. M., Huizenga, H. M., Raaijmakers, M. E. J. |
Tenho escrito principalmente sobre arquitectura, sobre prédios. E escrever sobre arquitectura baseia se em certas suposições. | I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. |
Sobre o que é essa história. E se tentamos demasiado, então vamos apenas escrever sobre sobre . | And if you try too hard, then you will only write the about. |
A responsabilidade dessa escolha assenta sobre o Parlamento, sobre o Conselho e sobre os Governos nacionais. | So it is important that the human rights situation in Turkey should be considered care fully, particularly in this Parliament. |
Desacordo sobre a análise, desacordo sobre o remédio e desacordo talvez ainda mais sobre o método. | We can and must take action, at both national and Community level, to use the various levers available. |
Ele queria saber tudo sobre a minha família, sobre a minha infância e sobre os meus desejos e sonhos. | He wanted to know everything about my family and my childhood and my hopes and dreams. |
É sobre como investimos e sobre como vemos as mulheres. | It is about how we invest and it's about how we see women. |
Há um efeito sobre nós e sobre os nossos líderes. | There's an effect on you and on your leaders. |
Nós fornecemos informação sobre planeamento familiar e sobre VIH SIDA. | We provide information about family planning and about HlV AlDS. |
E ela parece saber muito sobre teatro, sobre o desempenho | And she seems to know a lot about the theater, about the performance you're gonna see. |
as cenouras, sobre o conhaque e também sobre o gin. | appropriate response has been made so far. |
E sobre nós? | What about ourselves? |
E sobre causalidade? | What about causality? |
E sobre nós? | NARRATOR What about us? |
Pesquisas relacionadas : E Sobre - E Sobre - E Sobre - Sobre Sobre - De E Sobre - E Aprender Sobre - Sob E Sobre - E Terminar Sobre - Off E Sobre