Tradução de "subordinar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Subordinar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Consequentemente, sem subordinar a presente Convenção aos outros tratados
Accordingly, without subordinating this Convention to any other treaty,
Não podem subordinar esses interesses a um superior bem público global.
They can't subordinate those interests to the greater global public good.
E são estes que deverão subordinar se àquelas e não o contrário.
They were, for the moment, not only the first but also the only ones to do so.
Não se podem, doravante, subordinar ao lucro, ao egoísmo e à exploração.
In future we will not be able to subordinate this relationship to profit, selfishness and exploitation.
Eles não podem subordinar esses interesses para o bem maior da população mundial.
They can't subordinate those interests to the greater global public good.
O Banco pode subordinar a concessão de empréstimos à realização de adjudicações internacionais.
The Bank may make its loans conditional on international invitations to tender being arranged.
O Banco pode subordinar a concessão de empréstimos à realização de adjudicações internacionais .
The Bank may make its loans conditional on international invitations to tender being arranged .
As autoridades aduaneiras podem subordinar essa autorização a quaisquer condições que considerem adequadas.
In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.
5 . O Banco pode subordinar a concessão de empréstimos à realização de adjudicações internacionais .
3 . ( a ) The Board of Governors shall in addition decide whether to increase the subscribed capital in accordance with Article 4 ( 3 ) and Article 5 ( 2 )
Creio que o Conselho ECOFIN deve subordinar se ao Conselho Europeu, e não o contrário...
I believe that Ecofin must be subordinate to the European Council and not vice versa ?
A supressão do Conselho 'Desenvolvimento? vem subordinar a luta contra a pobreza à política externa.
By abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
A nossa ajuda ao continente como um todo deve subordinar se a um quadro coerente.
Our assistance to the continent as a whole should be set in a coherent framework.
A aplicação dessas ideias deve subordinar se, Senhor Presidente, ao princípio da coesão económica e social.
STAVROU (PPE). (GR) Mr President, my links with the EFTA countries go back to when I was president of the inter parliamentary delegation for relations between the EP and the then seven countries and I confess that I feel especially satisfied by the fortunate outcome of the negotiations which have led to the creation of an EEA.
Penso também que não é correcto subordinar o Comité de Fiscalização do OLAF ao Parlamento Europeu.
Nor do I think that it is right to bring the OLAF Supervisory Committee under the European Parliament.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community, in Bosnia and Herzegovina or in one of the other countries or territories referred to in Articles 3 and 4 and fulfil the other requirements of this Protocol.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
An exporter seeking such authorisation shall offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Appendix.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
ironing or pressing of textiles
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
a combination of two or more operations specified in (a) to (p)
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão do estatuto de exportador autorizado a quaisquer condições que considerem adequadas.
Origin declarations and origin declarations EUR MED shall bear the original signature of the exporter in manuscript.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 às condições que considerem adequadas.
The method must be able to ensure that, for a specific reference period, the number of products obtained which could be considered originating is the same as that which would have been obtained had there been physical segregation of the stocks.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
The customs authorities may make the grant of authorisation referred to in paragraph 1, subject to any conditions deemed appropriate.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
The customs authorities may make the grant of authorisation referred to in paragraph 1 subject to any conditions deemed appropriate.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
The customs authorities may make the grant of such authorisation referred to in paragraph 1 subject to any conditions deemed appropriate.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
materials which are covered by Articles 8, 22 and 29 of Regulation (EU) No 978 2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 applying a scheme of generalised tariff preferences, and subsequent amending and corresponding legal acts.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
The SADC EPA States shall notify the European Commission, on a yearly basis, the countries to which cumulation under paragraph 1 has been applied.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
The replacement movement certificate(s) EUR.1 or EUR MED shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
A autoridade requerida pode subordinar a transmissão das informações a um terceiro Estado Membro à condição do seu acordo prévio.
The requested authority may make the communication of information to a third Member State subject to its prior consent.
O que este relatório faz é subordinar o poder dos trabalhadores ao do capital. É por isso que sou firmemente contra.
I say this to my colleague, Mr Bueno Vicente if you give the capitalists more money to invest, they will invest it in areas where it doesn't make a fig's difference to the workers who produced that wealth.
Assim, deve existir uma coordenação entre o sistema fármaco vigilân cia e o sistema técnico vigilância, sem subordinar qualquer deles ao outro.
But I should like to end on a positive note because this series of directives on medical devices undoubtedly marks the end of the patchy legislation which has existed hitherto in the Member States.
Penso que esta seria também uma boa palavra de ordem para a Europa, à qual deveríamos subordinar o nosso debate de hoje.
The respect he commanded transcends all party boundaries.
As autoridades aduaneiras podem subordinar a concessão da autorização a que se refere o n.o 1 a quaisquer condições que considerem adequadas.
Notwithstanding paragraph 1 of this Article, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 26, benefit from the provisions of this Agreement without it being necessary to submit any of the proofs of origin referred to in paragraph 1 of this Article.
Por conseguinte, é conveniente subordinar a aprovação do auxílio à condição de que o conjunto dos auxílios respeite efectivamente o referido limite.
Approval of the aid should be conditional therefore on all the aid in question actually observing the maximum.
Apesar disso, continuam as pressões, conforme ouvi mos esta noite, para subordinar os interesses da indústria manufacturadora europeia aos interesses da agricul tura.
contamination of the ground water, with the consequences of the excessive use of fertilizers and chemicals in agriculture.
O projecto de Maastricht é insuficiente em matéria social pois continua a subordinar a política social da Comunidade à política económica e monetária.
You will therefore appreciate that this poses a problem and could prompt all sorts of reactions, emotions and defensive responses.
Também não consigo compreender por que razão algumas pessoas afirmam agora que temos de subordinar todos os serviços portuários a um acordo condicional.
Nor can I understand why some are now saying that we have to make all port services subject to a conditional agreement.
É preciso subordinar os interesses comerciais que conduzem a um contacto intenso com a Ásia Oriental ao combate e à contenção desta doença.
Business interests that result in intensive contact with East Asia must be subordinated to the combating and containment of this disease.
Será que vão provar que o sistema de comércio serve, em vez de subordinar, as aspirações dos nossos cidadãos ao progresso ambiental e social?
Will the negotiations prove that the trade system serves our citizens' desire for ecological and social progress rather than subjecting it to the same?
De facto, uma meia dúzia dos seus membros parece agora ansiosa em subordinar os seus interesses nacionais e os interesses da ASEAN aos da China.
Indeed, a handful of its members now seem eager to subordinate their national interests and the interests of ASEAN to those of China.
Em primeiro lugar, estará o Conselho disposto a trans formar as palavras em actos e a subordinar ao bem comum considerações nacionais a curto prazo?
PROUT (ED). Mr Delors, if I say that these last two years have raced by, it is only because you have packed an enormous amount into them.
Concordo inteiramente com a opinião expressa pelo relator de que há que subordinar a circulação das matérias radioactivas aos imperativos prioritários de segurança e saúde.
You will remember that the structural funds were reorganized in 1988 and that we agreed at the time to undertake a revision at some point during the five year period. That is the revision we are currently embarking upon.
No entanto, a experiência demonstra que os obrigacionistas não estão dispostos a subordinar os seus créditos a um qualquer tribunal internacional de falências ainda por testar.
But experience has shown that bondholders are not inclined to subordinate their claims to some untested international bankruptcy court.
O idioma Suaíli deveria se subordinar ao Inglês, sendo que seria o idioma das Universidades, o prioritário nas escolas secundárias e na administração de alto nível.
Swahili was to be subordinate to English university education, much secondary education, and governance at the highest levels would be conducted in English.
De facto, no âmbito da incorporação das directivas no Direito interno, alguns países têm a intenção de subordinar a admissão definitiva ao domínio da língua nacional.
In fact, in incorporating the directives into national law, some countries (the UK and Luxembourg) have made final admission dependent upon mastery of the national language.
De facto, no âmbito da incorporação das directivas no direito interno, alguns países têm a intenção de subordinar a admissão definitiva ao domínio da língua nacional.
In fact, in incorporating the directives into national law, some countries (the UK and Luxembourg) have made final admission dependent upon mastery of the national language.

 

Pesquisas relacionadas : Subordinar (a)