Tradução de "sujeitas a desgaste" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desgaste - tradução : Desgaste - tradução : Desgaste - tradução : Sujeitas a desgaste - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desgaste.
Wear.
Poupa muito desgaste.
It saves wear and tear afterwards.
desgaste máximo admissível,
maximum wear allowance,
do desgaste máximo admissível,
the maximum wear allowance,
perfil e desgaste das rodas,
wheel profile and wear,
A web foi com desgaste. era lenta, complicadoa, assustadora.
The web was fraying. it was slow, complicated, scary.
Ela vive afastada do desgaste do mundo.
She lives remote from the wear and tear of the world.
desgaste da biela de guiamento do eixo,
axle guide wear,
A mais longo prazo , o Eurosistema pretende aumentar a durabilidade das notas de euro , por exemplo , incluindo um substrato mais resistente ou uma camada protectora , especialmente nas notas das denominações mais baixas , sujeitas a maior desgaste e deterioração .
Over the longer term , the 25 25 Eurosystem aims to enhance the durability of the 20 20 euro banknotes , e.g. by having a more resistant substrate or protective coating for the low15 15 denomination banknotes in particular , which are 10 10 affected most by wear and tear .
Indicadores de desgaste as saliências que existem dentro das ranhuras da banda de rodagem destinadas a assinalar de maneira visual o grau de desgaste da referida banda.
Tread wear indicators means the projections within the tread grooves designed to give a visual indication of the degree of wear of the tread.
Poder lubrificante (diâmetro da marca de desgaste em HFRR a 60 C)
Lubricity (HFRR wear scar diameter at 60 C)
O comboio não tem rodas, logo não há desgaste.
The train has no wheels, so nothing can wear out.
Agora selecione uma tolerância para desgaste neste informativo especial
Now select a tolerance for wear on this particular insert
desgaste muscular, dor nos músculos, articulações, ossos ou membros
Muscle wasting, pain of the muscles, joints, bones or limbs
Devem ser incorporados indicadores de desgaste, nas seguintes condições
Tread wear indicators shall be incorporated as follows
Elas estão sujeitas a forças eletromagnéticas, elas estão sujeitas a forças nucleares.
They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces.
Desgaste de uma parte da camada externa da pele (erosão)
Some of the outer layer of your skin may wear away (erosion)
Subvenções sujeitas a condições
Use of subsidies
A cartilagem do joelho pode ser danificada devido a acidente, como uma queda, ou desgaste.
Cartilage in the knee can be damaged because of an accident, such as a fall, or because they wear off.
Os indicadores de desgaste devem satisfazer o prescrito no ponto 6.6.11.
Tread wear indicators shall conform to the requirements of paragraph 6.6.11.
A configuração de tolerância neste modo estabelece o desgaste permitido uma determinada margem de corte
The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge
Instituições sujeitas a reservas mínimas
Institutions subject to minimum reserves
INSTITUIÇÕES SUJEITAS A RESERVAS MÍNIMAS
INSTITUTIONS SUBJECT TO MINIMUM RESERVE REQUIREMENTS
Koster concordou, lembrando que o custava somente um desgaste nos tape heads .
Koster agreed and allowed Reznor to use it whenever it was empty, commenting that it cost him just a little wear on tape heads .
Fricção causa desgaste, faz com que o rasgo e custa o combustível.
Friction causes wear, it causes tear and it costs fuel.
A probabilidade de um estouro por defeito de fabricação ou desgaste do pneu é muito baixa.
If tire pressure is too low, the tire contact patch is changed more than if it were over inflated.
Somente o custo da gasolina. Há também poluição, desgaste do carro, e tempo.
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time.
LISTA DAS SUBSTÂNCIAS SUJEITAS A PROIBIÇÕES
LIST OF SUBSTANCES SUBJECT TO PROHIBITIONS
LISTA DAS SUBSTÂNCIAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
LIST OF SUBSTANCES SUBJECT TO RESTRICTIONS
MERCADORIAS SUJEITAS A CONTROLO DE EXPORTAÇÃO
GOODS SUBJECT TO EXPORT CONTROL
MERCADORIAS SUJEITAS A CONTROLO DE IMPORTAÇÃO
GOODS SUBJECT TO IMPORT CONTROL
Pode ser um desgaste ou o próprio corpo acaba dizendo, Não aguento mais, e joga a toalha.
You know, a burnout, or eventually the body says, I can't take it anymore, and throws in the towel.
A madeira do canto que uso como almofada agora magoa me o pescoço, do desgaste pelo uso.
The wood from the edge that I use as pillow now pains me in the head, from wear and tear.
Uma vez que as duas denominações mais baixas ( Euros 5 e Euros 10 ) estão geralmente mais sujeitas ao desgaste e à deterioração , recomenda se que as notas destas denominações sejam distribuídas regularmente aos retalhistas e ao público em geral , de forma a garantir a sua boa qualidade em circulação .
As the two lowest denominations ( Euros 5 and Euros 10 ) are generally subject to higher wear and tear in circulation , it is recommended that these denominations are regularly dispensed to retailers and the general public to ensure a good quality of banknotes in circulation .
Eu poderia manta de desgaste azul, que eu poderia usar, eu poderia usar verde.
I could wear blue, I could wear plaid, I could wear green.
Em 1992 haverá um desgaste substancial dos seus direitos sociais, já de si reduzidos.
It also demonstrates why, un fortunately, a Committee on Women's Rights is still needed in this Parliament.
As repetições constantes têm um efeito de desgaste e provocam uma perda de credibilidade.
Constant repetition leads to waning interest and a loss of credibility.
cordame da carcaça desnudado devido ao desgaste da banda de rodagem ou dos flancos
exposed cords due to tread wear or sidewall scuffing
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
E. Any Preexisting Individual Account that has been identified as a Reportable Account under this Section must be treated as a Reportable Account in all subsequent years, unless the Account Holder ceases to be a Reportable Person.
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
SECTION V
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
DUE DILIGENCE FOR PREEXISTING ENTITY ACCOUNTS
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
A. Entity Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified or Reported.
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
The following procedures apply for purposes of identifying Reportable Accounts among New Individual Accounts.
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
The following procedures apply for purposes of identifying Reportable Accounts among Pre existing Entity Accounts.
B. Contas de entidades sujeitas a análise.
A. Entity Accounts not required to be reviewed, identified or reported.

 

Pesquisas relacionadas : Sujeitas Ao Desgaste - Portanto, Sujeitas A - Sujeitas A Quota - Sujeitas A Auditoria - Sujeitas A Recurso - Tarifas Sujeitas A - Sujeitas A Produção - Exceto Sujeitas A - Sujeitas A Referência - Sujeitas A Contacto - Sujeitas A Auditoria - Sujeitas A Inspecção - Sujeitas A Modificações - Sujeitas A Arbitragem