Tradução de "tamanduá espinhoso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Espinhoso - tradução : Espinhoso - tradução : Tamanduá espinhoso - tradução : Espinhoso - tradução : Espinhoso - tradução : Espinhoso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tamanduá
Tamandua
Garoto Espinhoso.
Boy Spiny.
Robert Full É espinhoso, verdade? É realmente espinhoso, não é? Meio que dói.
Robert Full It's spiny, right? It's really spiny, isn't it? It sort of hurts.
O tamanduá e o aardvark se parecem.
Anteaters and aardvarks are similar.
Prazer em conhecê lo. Eu sou um tamanduá.
Pleased to meet you. I am an anteater.
Dalí representou um tamanduá no estilo de O Grande Masturbador.
Dalí depicted an anteater in the style of The Great Masturbator .
Um tamanduá também é referenciado na tira de quadrinhos B.C.
An anteater is also a recurring character in the comic strip B.C..
Este é um problema difícil e espinhoso.
This is a difficult, thorny problem.
O tamanduá parece capaz de reconhecer a saliva de outros pelo cheiro.
They appear to be able to recognize each other's saliva by scent.
A animação em Flash, Happy Tree Friends, mostra um tamanduá chamado Sniffles.
The Flash cartoon Happy Tree Friends features an anteater named Sniffles.
As negociações no âmbito do GATT, um ponto extremamente espinhoso.
We have experienced marathons, discussions, irate encounters.
Em um mito Yarabara, o ogro Ucara é transformado em um tamanduá pelo sol.
In a Yarabara myth, the evil ogre Ucara is transformed into one by the sun.
O comércio de direitos de emissão revelou se um tema espinhoso.
Tradable emission rights turned out to be a thorny subject.
Num assunto tão espinhoso, ninguém ficará completamente satisfeito com o resultado.
In any such sensitive issue, no one will be completely happy with the outcome.
Eis o elemento mais espinhoso e mais delicado de todo o debate.
This is the most thorny and delicate element of the whole debate.
Foi um processo exigente e frequentemente espinhoso para os países em causa.
It has been a demanding and often painful process for these countries.
Shaw usou o mesmo gênero do tamanduá sul americano, Myrmecophaga , para a espécie encontrada na Austrália.
T. a. aculeatus is found in Queensland, New South Wales, South Australia and Victoria.
Pode ser liso como na ordem Asaphida, ou espinhoso como na ordem Lichida.
They can be smooth, as in order Asaphida, or spiny, as in order Lichida.
É deplorável que este género de incidente ocorra num debate espinhoso e grave.
It is unfortunate that such an incident should occur in a sensitive and serious debate.
Por último, é preciso abordar o espinhoso tema da proposta de reforma antecipada.
Finally, we must deal with the thorny issue of the proposal on early retirement.
Todavia, como o Comissário Patten afirmou, haverá ainda um espinhoso caminho a percorrer.
However, as Commissioner Patten said, the path is still very tortuous.
Tentámos manter a atitude mais construtiva possível para a conclusão deste assunto espinhoso.
We have sought to be as constructive and positive as possible to assist the conclusion of this difficult matter.
O problema mais espinhoso do presente relatório consiste, naturalmente, no estabelecimento de valores alvo vinculativos.
Needless to say, the controversial issue in this report is that to do with the stipulation of binding target figures.
Em 1770 passou a se denominar Espírito Santo do Itapecerica, sendo um distrito da cidade denominada de Tamanduá ( Hoje Itapecerica ).
In 1770 it became Espírito Santo da Itapecerica and was a district of Tamanduá.
O crânio é alongado, com até 16 cm de comprimento, mas é proporcionalmente menor, se comparado com o tamanduá bandeira.
The snout is long and decurved with an opening only as wide as the diameter of a stick, from which the tongue is protruded.
E ele comprometer se ia totalmente com o processo difícil e espinhoso de fazer a paz.
And he'd commit himself fully to the hard and thorny process of making peace.
É tanto mais satisfatório conseguir este resultado quanto o percurso se tem revelado íngreme e espinhoso.
It is all the more satisfying to reach this outcome because the course has been uphill all the way.
Em 1940, o cartoon de Max Fleischer, Ants in the plants , mostra uma colônia de formigas lutando contra um vilão tamanduá.
The 1940 Max Fleischer cartoon Ants in the Plants features a colony of ants fighting off a villainous anteater.
Isso não será absolutamente crucial se queremos de facto resolver a parte mais difícil deste espinhoso problema?
Does experience not suggest that his attitude is one of complete subordination to the Reagan regime in every respect?
Contudo, mulheres cientistas deverão tam bém dar provas de maior coragem para enveredar por este caminho espinhoso.
There is more to it than this. There need to be plans for channelling and amplifying women's research activities.
Na década de 1990, o tamanduá bandeira foi representado na moeda de 10 cruzeiros, que circulou entre 1993 e 1994 no Brasil.
Anteater, Sloth Armadillo Specialist Group Giant anteater Animal Diversity Web Myrmecophaga tridactyla Giant anteater
Na minissérie de Stephen King, Kingdom Hospital, o personagem Antubis aparece na forma de uma criatura parecida com um tamanduá com dentes afiados.
In the Stephen King miniseries Kingdom Hospital , the character Antubis appears in the form of an anteater like creature with razor sharp teeth.
As folhas são frondes pinadas, com até 3 m de comprimento, com pecíolo espinhoso e cerca de 150 folíolos.
The leaves are long, with spines on the petiole, and pinnate, with about 150 leaflets the leaflets are long and wide.
O próprio ácido das presas ingeridas é utilizado para fazer a digestão, já que o tamanduá não é capaz de produzir o seu próprio.
The giant anteater cannot produce stomach acid of its own, but uses the formic acid of its prey for digestion.
Entretanto, quando começamos a falar das crianças, é evidente que o problema se torna muito mais espinhoso, muito mais difícil.
Also the right to be cared for in hospital with other children, avoiding, when possible, admission to adult wards is highly desirable.
O nome vem do grego akantha (significa espinhoso ) e kalyx (ou seja, botões ), que refere se aos espinhos nos tubos florais .
The taxon name comes from Greek akantha (meaning prickly ) and kalyx (meaning buds ), which refers to the spines on the floral tubes.
Agora no que respeita ao sector agrícola, que também o senhor vicepresidente classificou como o mais espinhoso, muito haveria a dizer.
STAVROU (PPE). (GR) Madam President, I would first like to express my thanks to Vice President Andriessen.
Gostaria agora de passar rapidamente à questão do Tratado Constitucional, que foi o ponto mais espinhoso da agenda da Presidência que terminou.
I would now like to turn briefly to the issue of the Constitutional Treaty, which was the thorniest issue on the agenda of the Presidency that has just concluded.
No século XX, Salvador Dalí escreveu que o tamanduá bandeira alcança tamanhos maiores que de um cavalo, possui enorme ferocidade, tem excepcional força muscular, é um animal aterrorizante .
In the 20th century, Salvador Dalí wrote imaginatively that the giant anteater reaches sizes bigger than the horse, possesses enormous ferocity, has exceptional muscle power, is a terrifying animal.
Foi usado como ex libris por André Breton, que comparou as tentações que um homem pode experimentar em vida ao que a língua do tamanduá oferece às formigas .
It was used as a bookplate for André Breton, who compared the temptations a man experiences in life to what the tongue of the anteater must offer to the ant.
Os diodontídeos (Diodontidae) constituem uma família de peixes da ordem dos tetraodontiformes, vulgarmente conhecidos como peixe balão espinhoso, baiacu de espinho , ou baiacu espinho.
Porcupinefish are fishes of the family Diodontidae (order Tetraodontiformes), also commonly called blowfish (and, sometimes, balloonfish and globefish).
A partir da União Europeia, deveríamos lançar um apelo urgente a ambas as partes para que resolvam este espinhoso conflito territorial de forma pacífica.
We from the European side should make an urgent appeal to both parties for a peaceful settlement of this thorny territorial dispute.
É preciso arrostar um problema espinhoso, o problema dos resíduos, principalmente dos resíduos de alta actividade, mas também os outros resíduos provenientes de aplicações médicas ou industriais.
And we must confront a thorny problem, the problem of waste, above all high activity waste, but also other waste originating from medical or industrial applications.
Coroa de cristo (Euphorbia milii) é um arbusto espinhoso originário de Madagascar muito difundido no Brasil, onde é utilizado como planta ornamental e como proteção em cercas vivas.
Euphorbia milii (crown of thorns, Christ plant, Christ thorn) is a species of flowering plant in the spurge family Euphorbiaciae, native to Madagascar.
Ninguém deseja acolher em sua casa o patrão dos Tontons macoutes , e julgo que é necessário deixar à diplomacia secreta o cuidado de solucionar este problema delicado e espinhoso.
We take satisfaction in the fact that the entire fisheries sector has become the subject of due political attention from the various Community bodies.

 

Pesquisas relacionadas : Tamanduá-bandeira - Tamanduá-bandeira - Menor Tamanduá - Tamanduá Escamoso - Tamanduá Unido - Processo Espinhoso - Espinhoso Patim - Lagarto Espinhoso - Diabo Espinhoso