Tradução de "temperada com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Temperada com - tradução : Temperada com - tradução : Temperada com - tradução : Temperada com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E bem temperada!
With parsley.
Uma espada bem temperada!
This is a sword of such welltempered steel.
Esta situação prova a verdadeira natureza de uma globalização temperada com molho americano .
This situation is proof of the true nature of American style globalisation.
Frutos e bagas de espécies de origem temperada
fresh fruit and berry species of temperate climate zones 4
Frutos e bagas de espécies de origem temperada 5
fresh fruit and berry species of temperate climate zones 5
É normalmente temperada com salsa, limão, cebola, gengibre e cardamomo, apesar de existirem outras variações.
It is usually flavoured with parsley, lemon, mace, onions, ginger, and cardamom, although there are some variations.
As classes mais baixas tomavam atole (pasta de milho com água quente) adoçada com mel ou temperada com pimenta.
Honey wine, or mead, is typically (modern era) made with a honey and water mixture with yeast added for fermentation.
A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
Esta satisfação é no entanto temperada pelas se guintes observações.
My satisfaction is tempered, however, by the following observations.
Foste temperada pelo vento, pelo crepúsculo e pela luz do sol.
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight.
O primeiro ingrediente de que precisamos é uma provovação bem temperada.
The first ingredient we need is a well tempered provocation.
Mas eu vou fazer uma manteguinha temperada, o que que você acha?
But I will make a butter flavored, what do you think?
A caturrita é nativa das regiões subtropical e temperada da América do Sul.
It originates from the temperate to subtropical areas of Argentina and the surrounding countries in South America.
d) Zona Temperada SulEntre o Trópico de Capricórnio e o Círculo Polar Antártico.
The South Temperate Zone includes southern Australia, New Zealand, southern South America and Southern Africa.
Poderá destruir a Floresta Húmida do Urso Pardo, a maior floresta temperada do mundo.
It could destroy the Great Bear Rainforest, the largest temperate rainforest in the world.
Com efeito, esta é a primeira grande catástrofe ao mesmo tempo económica e humanitária provocada pelos desvios climáticos na zona temperada.
In effect, it is the first major disaster which is both economic and humanitarian caused by the climate shift in the temperate zone.
São adicionados sal e óleo de amendoim, para compor a massa, que pode ser temperada com malaguetas, cominhos, alho ou pimenta preta.
Salt and peanut oil are added to make a dough, which can be flavored with seasonings such as chili, cumin, garlic, or black pepper.
A nossa esperança é que, no meio da dor causada por estas atrocidades terríveis, a reacção do povo americano seja temperada com a prudência.
Our hope is that in the pain of these terrible atrocities, the reaction of the American people will be tempered with wisdom.
A zona temperada varia entre 800 e de altura, com médias de 12 , muitas das cidades da Venezuela, incluindo a capital, encontram se nesta região.
The temperate zone ranges between with averages from many of Venezuela's cities, including the capital, lie in this region.
A vegetação é basicamente a Floresta Temperada, que possui folhas em forma de agulha que caem no inverno (caducifólia).
The Parliament ( Parlament České republiky ) is bicameral, with the Chamber of Deputies () (200 members) and the Senate () (81 members).
Cerca de 85 das plantas com flores, 84 dos mamíferos, mais de 45 das aves e 89 dos peixes costeiros da zona temperada são endêmicos do país.
About 85 of flowering plants, 84 of mammals, more than 45 of birds, and 89 of in shore, temperate zone fish are endemic.
Prata da melhor qualidade, temperada e moldada na forma de uma gorgônia, cujas linhas harmoniosas endossam sua fina e hábil fabricação
High quality silver has been tempered and shaped into a sea fan the flowing lines a testament to its fine craftsmanship
Saber fazer avançar o projecto de União Europeia com uma orquestra bem afinada, bem temperada , na expressão de Mozart, que avance com impulsos democráticos e não como um batalhão a toque de corneta.
How to provide the European Union project with a well tuned orchestra, well tempered, as Mozart said, which is guided by democratic impulses and not by a blast of a bugle like a battalion.
Loglan (1955) e suas descendentes constituem um retorno pragmático aos objetivos das línguas a priori , temperada pela exigência de usabilidade de uma língua auxiliar.
Loglan (1955) and its descendants constitute a pragmatic return to the aims of the a priori languages, tempered by the requirement of usability of an auxiliary language.
Clima Localizado inteiramente dentro de uma zona temperada, o Uruguai tem um clima que é relativamente ameno e bastante uniforme em todo o país.
Climate Located entirely within a temperate zone, Uruguay has a climate that is relatively mild and fairly uniform nationwide.
O país é uma república constitucional e uma democracia representativa, em que a regra da maioria é temperada por direitos das minorias protegidos por lei .
It is a constitutional republic and representative democracy, in which majority rule is tempered by minority rights protected by law .
É um facto que existe uma grande diversidade de florestas a nível comunitário (nórdica, temperada, mediterrânica e tropical) a que correspondem problemas variados e específicos.
We have a wide variety of forests within the Community (northern, temperate, Mediterranean and tropical) and an equally wide variety of general and specific problems.
A faixa costeira é temperada pela corrente fria de Benguela, o que tem como resultado um clima semelhante ao da costa do Peru ou da Baixa Califórnia.
The coastal strip is tempered by the cool Benguela Current, resulting in a climate similar to coastal Peru or Baja California.
Cerca de 20 da superfície estadual é composto de forestal mais de 220 mil hectares são de floresta temperada, e 1 milhão 200 mil hectares de selvas.
About 20 of the state s territory is forested, with 220,000 of temperate forest and 1,200,000 hectares of tropical forests.
Elas são plantas perenes e herbáceas, secando no inverno (para a maioria das espécies temperadas) ou sempre verde (para algumas espécies tropicais, e a espécie temperada Equisetum hyemale ).
They are perennial plants, either herbaceous and dying back in winter as most temperate species, or evergreen as most tropical species and the temperate species rough horsetail ( E. hyemale ), branched horsetail ( E. ramosissimum ), dwarf horsetail ( E. scirpoides ) and variegated horsetail ( E. variegatum ).
A Floresta Húmida do Urso Pardo está do outro lado da montanha, no espaço de poucos quilómetros, passamos de florestas boreais secas com árvores centenárias, com talvez 30 cm de diâmetro, e rapidamente estamos na floresta temperada costeira, encharcada, com árvores milenares, com 6 metros de diâmetro, um ecossistema completamente diferente.
So the Great Bear Rainforest is just over the hill there, within a few miles we go from these dry boreal forests of 100 year old trees, maybe 10 inches across, and soon we're in the coastal temperate rainforest, rain drenched, 1,000 year old trees, 20 feet across, a completely different ecosystem.
A zona costeira de Hamadori, junto ao Oceano Pacífico, é a região mais plana e temperada, enquanto que Nakadori é o seu centro agrícola e onde se situa a capital, Fukushima Aizu é montanhosa, com vários lagos e invernos rigorosos.
The coastal Hamadōri region lies on the Pacific Ocean and is the flattest and most temperate region, while the Nakadōri region is the agricultural heart of the prefecture and contains the capital, Fukushima City.
Uma coisa que quero destacar é que, sob essas epífitas vivas, à medida que elas morrem e se decompõem, elas efetivamente constroem um solo arbóreo, tanto na zona temperada como nos trópicos.
One thing I want to point out is that underneath these live epiphytes, as they die and decompose, they actually construct an arboreal soil, both in the temperate zone and in the tropics.
Mas por que razão não utiliza a assinatura deste acordo como um meio para obrigar os egípcios a terem uma abordagem mais temperada, racional e não discriminatória em relação aos seus cidadãos que pertencem à comunidade cristã copta?
But why does he not use the signing of this agreement as a basis on which to force the Egyptians to come to a more equable, reasonable and non discriminatory approach to their Coptic Christian citizens?
A liberdade do mercado, temperada por medidas so ciais e por uma fixação diferenciada de preços, constitui a alternativa liberal e reformista a uma regulamentação ineficaz, uniforme ou colectivista, ou a uma concorrência selvagem e anárquica. Eis a escolha que se nos oferece.
Not to seek to grasp the future but to continue to live in the shadow of protection represents a poor competitive position and it is a sign of weakness, never of strength, which will not benefit anyone and will limit our choices further with every day that passes.
A própria personalidade dominante de Byron, temperada pela sua amante Lady Caroline Lamb no pouco elogioso roman a clef , Glenarvon (um fantasia gótica baseada na vida desregrada de Byron), foi usada como modelo para o morto vivo protagonista do romance de Polidori, Lord Ruthven.
Byron's own dominating personality, mediated by his lover Lady Caroline Lamb in her unflattering roman a clef , Glenarvon (a Gothic fantasia based on Byron's wild life), was used as a model for Polidori's undead protagonist Lord Ruthven.
A fronteira ocidental da boreal, na Colúmbia Britânica fica marcada pelas Montanhas Costeiras, e do outro lado dessas montanhas encontra se a maior floresta temperada remanescente do mundo, a Floresta Húmida do Urso Pardo, sobre a qual falaremos mais detalhadamente, daqui a uns minutos.
The western border of the boreal in British Columbia is marked by the Coast Mountains, and on the other side of those mountains is the greatest remaining temperate rainforest in the world, the Great Bear Rainforest, and we'll discuss that in a few minutes in a bit more detail.
Face ao crescente papel destes direitos na actividade económica, uma tal protecção tem as suas implicações, principalmente culturais, e toda a criação intelectual, encarada na óptica do problema dos direitos de autor, assume uma dimensão económica de todo em todo especial que deve ser temperada muito particularmente pelo interesse cultural, pela importância cultural.
Another serious shortcoming in the proposal for a directive is the absence of a provision stipulating that contracts which can only be offered to the consumer after approval by a State supervisory authority should be taken out of the ambit of the directive.
com com com com com com com
with with with with with with with
A com T, A com T, T com A, C com G,G com C. Ok.
A to T, A to T, T to A, C to G, G to C. Okay.
Tem a ver com harmonização, com gosto, com hábito, quase com cultura.
We are talking about harmonisation, the harmonisation of tastes, of habits and, almost, of cultures.
Não apenas com declarações, mas também com intenções, com políticas e com acções.
Not only through declarations, but also through intentions, policies and actions.
COM P COM P
COMP
Com licença, com licença.
Excuse me, excuse me.

 

Pesquisas relacionadas : Ser Temperada Com - Floresta Temperada - Carne Temperada - é Temperada - Almôndega Temperada - Ser Temperada - Maçã Temperada - água Temperada - Farinha Temperada - água Temperada - Floresta Temperada