Tradução de "tempero de abóbora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Abóbora - tradução : Tempero - tradução : Abóbora - tradução : Abóbora - tradução : Abóbora - tradução : Tempero de abóbora - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Abóbora! | Fiddlesticks. |
Sementes de abóbora | Slide fasteners and parts thereof |
Sementes de abóbora | Refills for ball point pens, comprising the ball point and ink reservoir |
Ok. Muito tempero. | Lot of pepper. |
Uma abóbora. | a Pumpkin. |
Uma abóbora? | A Pumpkin? |
Ora, abóbora. | Oh, damn. |
Abóbora menina | Imported at other dates |
Tarte de abóbora, com chantilly. | Pumpkin pie it is, with spanked cream. |
Mas vocês dois cabeças de abóbora... | But you two mushheads thought... |
A fome é o melhor tempero. | Hunger is the best sauce. |
Versus um, ter o seu tempero. | Versus one, take your spice. |
Comer abóbora crua faz mal? | Is eating raw pumpkin safe? |
A variedade é o tempero da vida. | Variety is the spice of life. |
Tom fez uma torta de abóbora para sua esposa. | Tom baked his wife a pumpkin pie. |
Começa já a fazer uma tarte de abóbora, Cuca. | Start cooking a pumpkin pie now, Cookie. |
O que nós contratarmos para essa tarefa, cabeça de abóbora. | Wait a minute. |
Deve ser um novo tipo de democracia, servido com um tempero europeu. | It must be a new kind of democracy served up in a European sauce. |
Ontem eu comprei sementes de abóbora antes da girafa me morder. | Yesterday I bought pumpkin seeds before the giraffe bit me. |
Depois, à meianoite, transformome numa abóbora e voume embora. | And then at midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. |
Então a partir desse ponto você deve tomar tudo com um pouco de tempero. | So you kind of have to take everything after this point with a little bit of a grain of salt. |
Então isso lhes dá uma idéia do tempero, do tipo de pessoas que havia lá. | So, that gives you a kind of flavor of the kind of people we have there. |
As pessoas merecem melhor do que um compromisso aguado e com tempero de interesses nacionais. | People deserve better than a watered down compromise seasoned with national interests. |
O que são mulher Então tempero para dar lhe ia dirigir a ele | What are So woman spice to give him would address him a,'il talk about it |
Suas principais atividades agrícolas são o cultivo de milho, cevada, feijão, abóbora, e tomate. | Xochitécatl was built between 300 and 400 A.D. and probably reached its peak between 600 and 800 A.D. |
Sonha que se transformaram em ratos e rastejaram para uma abóbora eterna. | Dream they've all turned into white mice and crawled into an eternal pumpkin. |
E acho que esse é o ingrediente mágico, o tempero secreto, poder invocar a maravilha. | And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. |
Volte para o baile, antes que se torne uma abóbora e seis ratos. | Hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice. |
Mas estas crianças são as crianças que agora estão colocando plantações de abóbora em cima de trens. | But those kids are the kids who are now putting pumpkin patches on top of trains. |
Moinho accionado manualmente, com um peso inferior a 10 kg, para moer grãos de sal para o tempero de alimentos. | A hand operated mill weighing less than 10 kg for grinding grains of salt for the seasoning of food. |
Moinho accionado manualmente, com um peso inferior a 10 kg, para moer grãos de pimenta para o tempero de alimentos. | A hand operated mill weighing less than 10 kg for grinding peppercorns for the seasoning of food. |
Porém, os alimentos escasseiam e como costumamos dizer no meu país a fome é o melhor tempero. | But food is in short supply and as we say in Dutch hunger is the best sauce. |
E não precisa de tempero, porque ele tem essa miscelânea de ervas e sabores da qual seus gansos adoram se empanturrar. | And he doesn't need spices, because he's got this potpourri of herbs and flavors that his geese love to gorge on. |
A polpa da abóbora, cozida, atua como emoliente (que alivia as dores de uma superfície interna e irritada). | There are male (staminate) and female (pistillate) flowers (unisexual flowers) on a single plant (monoecious), and these grow singly, appearing from the leaf axils. |
RAVICTI pode ser adicionado a uma pequena quantidade de alimentos moles, como ketchup, formulações médicas, puré de maçã ou abóbora. | RAVICTI can be added to a small amount of soft foods, such as ketchup, medical formulas, apple sauce or squash. |
Kwok sugeriu vários motivos por trás dos sintomas, incluindo álcool presente no vinho de cozimento, o conteúdo de sódio ou o tempero MSG. | Kwok suggested possible reasons for his symptoms, including alcohol (from cooking with wine), sodium and MSG however, a number of symptoms have become associated with MSG. |
O meu balão vai se expandir 500 vezes, e parecer como uma grande abóbora quando estiver cheio. | My balloon will expand to 500 times and look like a big pumpkin when it's at the top. |
Havia um ovo, um tomate, uma alface e uma abóbora, e todos eles viviam nesta cidade frigorífico. | There was an egg, a tomato, a head of lettuce and a pumpkin, and they all lived in this refrigerator city, and in one of their adventures they went to a haunted house that was filled with so many dangers |
Um conjunto, acondicionado para venda a retalho, constituído por um moinho de pimenta e um moinho de sal, accionados manualmente, para o tempero de alimentos. | A set put up for retail sale consisting of a hand operated pepper mill and a hand operated salt mill for the seasoning of food. |
Cucurbita Pepo Seed Oil é o óleo obtido por expressão das sementes da abóbora porqueira, Cucurbita pepo, Cucurbitaceae | Cucurbita Pepo Seed Oil is the oil expressed form the seeds of the pumpkin Cucurbita pepo, Cucurbitaceae |
Você poderia pegar uma caixa de sapatos poderia adicionar água eu desenvolvi isso para comunidades de refugiados milho, feijão, abóbora e cebolas | You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water I developed this for the refugee community corns, beans and squash and onions. |
Para além das culturas habituais de milho, feijão, abóbora e pimento era uma região famosa pela produção de âmbar líquido e algodão. | Along with the normal agricultural crops of maize, manioc, squash, beans, pumpkin and chili peppers, the region was noted for its production of liquid amber and cotton. |
Você vai ao Chez Panisse, eles lhe dão o sashimi de cauda vermelha com sementes de abóbora tostadas, em uma redução de alguma coisa | You go to Chez Panisse, they give you the red tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. |
O cometa Halley ou as lulas gigantes ou o tamanho da maior tarte de abóbora do mundo ou o que quer que fosse. | Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was. |
E nós sabemos que eles plantavam um tipo de horticultura, eles tinham essas belas hortas de milho, feijão e abóbora, as hortas das Três Irmãs . | And we knew that they planted a kind of horticulture, that they grew these beautiful gardens of corn, beans, and squash, the Three Sisters garden. |
Pesquisas relacionadas : Tempero Torta De Abóbora - Abóbora E Abóbora - Tempero Velho - Tempero Tumeric - Sal Tempero - Idiota Tempero - Tempero Automotivo - Tempero Cajun - Arbusto Tempero