Tradução de "tempo de floração" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Floração - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Tempo de floração - tradução : Floração - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
lannesiana cerejeira japonesa de floração tardia. | It is viewed as part of the Japanese custom of Hanami. |
As cerejeiras estão em plena floração. | The cherry blossoms are in full bloom. |
Apresenta floração entre março e abril. | In some locations, e.g. |
A floração liberta odores com uma forte fragrância. | The blossoms are usually odiferous with a very strong fragrance. |
Estou off o meu floração chump , disse Marvel. | I'm off my blooming chump, said Mr. Marvel. |
JULIET O coração serpente, se escondeu com uma cara de floração! | JULlET O serpent heart, hid with a flowering face! |
A seleção contra cruzamentos com a população parental sensível a metais produz uma mudança no tempo de floração das plantas resistentes, causando isolamento reprodutivo. | Selection against interbreeding with the metal sensitive parental population produced a gradual change in the flowering time of the metal resistant plants, which eventually produced complete reproductive isolation. |
Todas as cerejeiras do parque estão em plena floração. | All the cherry trees in the park are in full bloom. |
A floração produz flores brancas entre maio e junho. | It grows white or green flowers between March and April. |
A medicina democratizada representa a maior floração da revolução da informação biomédica. | Democratized medicine represents the fullest flowering of the biomedical information revolution. |
Muitas das espécie são monocárpicas, ou seja, morrem após a floração e produção de sementes. | Many of the species are monocarpic, with the parent plant dying after one flower and seed production event. |
De 40 a 50 dias inicia a floração, estando o fruto bastante desenvolvido após 10 dias da polinização. | After seeding, Mormodica develops leaves in about 11 days and flowers after 40 to 50 days. |
Todavia, o Estado Membro pode permitir a colheita de cânhamo destinado à produção de fibras após o início da floração e antes de terminado o período de dez dias após o fim da floração, desde que os inspectores indiquem, para cada parcela, as partes representativas que devem ser mantidas durante dez dias após o termo da floração, com vista ao controlo a efectuar pelo método do anexo I. . | However, the Member States may authorise hemp grown for fibre to be harvested after flowering has begun but before the end of the 10 day period after the end of flowering, provided the inspectors indicate which representative parts of each plot concerned must continue to be cultivated for at least 10 days following the end of flowering for inspection purposes, in accordance with the method laid down in Annex I. |
Quero desejar a todos nós de crescimento e floração e raízes de sombra e frutas gay, você quer nos chamar? | I want to wish all of us growth and flowering and shade roots and fruits gay, you want to call us? |
Nas quais as culturas arvenses sejam mantidas pelo menos até ao início do período de floração em condições normais de crescimento. | on which the crop is maintained until at least the beginning of flowering under conditions of normal growth. |
As condições climáticas durante o crescimento, em particular durante a floração, exercem uma influência importante sobre o teor de micotoxinas. | Climatic conditions during the growth, in particular at flowering, have a major influence on the mycotoxin content. |
Como o ATP pode ser utilizado na biossíntese de várias biomoléculas, o fósforo é importante para o crescimento vegetal, floração e formação de sementes. | Since ATP can be used for the biosynthesis of many plant biomolecules, phosphorus is important for plant growth and flower seed formation. |
Suas flores são cor laranja ouro com floração tipo Callistemon , com 8 15 cm de comprimento na primavera, num caule de 2 3 cm. | Its flowers are golden orange bottlebrush like blooms, between long, in the spring, on a 2 3 cm long stem and are used for honey production. |
Os tempos de floração dos tipos tolerantes e normal já diferem em A. tenuis , o que irá reduzir o fluxo gênico entre elas. | It was also found that this gene flow between European and West African groups is much greater in the Northern U.S. than in the South. |
O Estado Membro pode autorizar a colheita da amostra durante o período de 20 dias que se segue ao início da floração, desde que garanta que, para cada variedade cultivada, sejam efectuadas segundo as normas acima descritas outras colheitas de amostras representativas no período compreendido entre o vigésimo dia após o início da floração e o décimo dia após o termo da mesma. | Member States may authorise sampling to be carried out during the period from the start of flowering to 20 days after the start of flowering provided that, for each variety grown, other representative samples are taken in accordance with the above rules during the period from 20 days after the start of flowering to 10 days after the end of flowering. |
O seu nome deriva de duas palavras gregas Σελήνη (Selene), a deusa grega da Lua e κηρός, que significa cera ou vela, numa referência à sua floração noturna. | Etymology The generic name is derived from Σελήνη ( Selene ), the Greek moon goddess, and cereus , meaning candle in Latin, referring to the nocturnal flowers. |
As disposições do presente capítulo, com excepção da condição relativa à floração constante do primeiro parágrafo, alínea b), do artigo 52.o, são aplicáveis à forragem de ensilagem. | The provisions of this Chapter, with the exception of the condition relating to flowering in point (b) of the first paragraph of Article 52, shall apply to silage grass. |
Cada folha chega a cerca de três a sete centímetros, dependendo da época do ano http www.sarracenia.com faq faq2300.html folhas mais longas são geralmente formadas após a floração. | Each stem reaches a maximum size of about three to ten centimeters, depending on the time of year longer leaves with robust traps are usually formed after flowering. |
Muitos pinheiros são uninodal , produzindo apenas um verticilo de brotos por ano, (de rebentos no início da época de floração), mas outros são multinodal , produzindo dois ou mais verticilos de ramos por ano. | Many pines are uninodal , producing just one such whorl of branches each year, from buds at the tip of the year's new shoot, but others are multinodal , producing two or more whorls of branches per year. |
Quando a temperatura sobe bruscamente, podemos ver estas pragas, estes afídios, em todas as plantas, nos nossos hibiscos, nas nossas lantanas, na jovem folhagem fresca da chamada floração primaveril. | When temperatures rise sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the so called spring flush. |
e a temperatura aumenta consideravelmente. Vocês podem ver esses maus insetos, esses pulgões, em todas as plantas, nos seus hibiscos, em sua lantana, nas folhagens novas e frescas da chamada floração de primavera. | When temperature rises sharply, you can see those bad ones, those aphids, all over the plants, in your hibiscus, in your lantana, in the young, fresh foliage of the spring flush, so called. |
É necessário prever um período durante o qual o cânhamo destinado à produção de fibras não possa ser colhido, depois da floração, para que as obrigações de controlo previstas para essas culturas possam ser efectivamente executadas. | It is necessary to provide for a time period during which hemp grown for fibre may not be harvested after flowering in order to enable the control obligations provided for in respect of these crops to be carried out effectively. |
tempo de matar, e tempo de curar tempo de derribar, e tempo de edificar | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
tempo de chorar, e tempo de rir tempo de prantear, e tempo de dançar | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
tempo de amar, e tempo de odiar tempo de guerra, e tempo de paz. | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
tempo de matar, e tempo de curar tempo de derribar, e tempo de edificar | A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
tempo de chorar, e tempo de rir tempo de prantear, e tempo de dançar | A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
tempo de amar, e tempo de odiar tempo de guerra, e tempo de paz. | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
tempo de buscar, e tempo de perder tempo de guardar, e tempo de deitar fora | a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
tempo de rasgar, e tempo de coser tempo de estar calado, e tempo de falar | a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
tempo de buscar, e tempo de perder tempo de guardar, e tempo de deitar fora | A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
tempo de rasgar, e tempo de coser tempo de estar calado, e tempo de falar | A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
A colheita deve ser efectuada durante o dia, nos 10 dias que se seguem ao termo da floração, segundo um percurso sistemático que garanta uma amostragem representativa da parcela, com exclusão da periferia. | Sampling shall be carried out during the 10 days following the end of flowering, during the day, following a systematic pattern to ensure that the sample is representative of the field but excluding the edges of the crop. |
tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras tempo de abraçar, e tempo de abster se de abraçar | a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras tempo de abraçar, e tempo de abster se de abraçar | A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
Tempo de trabalho contratual (tempo inteiro ou tempo parcial) | Contractual working time (full time or part time) |
Há tempo de nascer, e tempo de morrer tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou | a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
Há tempo de nascer, e tempo de morrer tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou | A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
Há tempo de nascer, e tempo de morrer. | There's a time to be born, and there's a time to die. |
Tempo de coagulação anormal, tempo de protrombina prolongado | Coagulation time abnormal, Prothrombin time prolonged |
Pesquisas relacionadas : Floração Primavera - Floração Livre - Floração Amêndoa - Cebola Floração - Floração Wintergreen - Floração Glume - Floração Rica - Culturas De Floração - Período De Floração - Período De Floração - época De Floração - Fase De Floração