Tradução de "ter boa noite" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Noite - tradução : Ter boa noite - tradução :
Palavras-chave : Tonight Evening Tomorrow Tonight Good

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Boa noite. Esta noite quero ter uma conversa inagradável contigo.
Good evening, tonight I want to have an unpleasant talk with you.
Tente ter uma boa noite de sono.
Try to get a good night's sleep.
Boa noite! Boa noite.
Good evening!
Boa noite. Boa noite.
Good night.
Boa noite. Boa noite.
Good night, sir.
Boa noite, boa noite.
Well, good night, good night.
Boa noite. Boa noite.
My congratulations to you both.
Boa noite. Boa noite.
Good evening.
Boa noite, boa noite.
Good night.
Boa noite. Boa noite.
How charmingly you Swiss click your heels.
Boa noite. Boa noite, dados.
Good night, dice.
Boa noite, Isabella. Boa noite.
Good night.
Boa noite. Boa noite, professor.
I hope you gentlemen will feel the same way.
Boa noite. Boa noite, Minnie.
Good night, Minnie.
Boa noite, Allison. Boa noite.
Goodnight, Miss Allison.
Boa noite. Boa noite, senhor.
Good evening.
Boa noite Boa noite, senhor.
Goodnight. Goodnight, sir.
Mais tarde esta noite quero ter uma boa conversa...
Later I want to have a long talk.
Boa noite a todos, boa noite.
Goodnight everybody, goodnight.
Boa noite, tio. Boa noite, tia.
Good night, Uncle.
Boa noite, Sr. Maugham. Boa noite.
Good night, Mr. Maugham.
Boa noite, Sally. Boa noite, Penny.
Take care of yourself.
Boa noite, Boris. Boa noite, Grischa.
Good night, Grischa.
Boa noite, Lermontov. Boa noite, Livy.
Good night, Livy.
Boa noite Sr.Padre. Boa noite sr.Presidente.
Good evening, Father. Good evening, Mr. Mayor.
Boa noite,Sr.Padre. Boa noite,Sr.Presidente.
Goodnight, Father. Goodnight, Mr. Mayor.
Obrigado, querida irmã. Boa noite. Boa noite.
Thank you, sister dear!
Boa noite, Seecombe. Boa noite, minha senhora.
Good evening, Seecombe.
Podemos ter uma boa noite e passar um tempo agradável.
We can have a nice evening, have a good time.
Boa noite, Sr. Linton. Espero não ter vindo cedo demais.
I hope I'm not too early.
Boa noite, senhora La Bruyère. Boa noite, Jackie!
Before you go, I was meaning to ask you...
Boa noite! O Sr. Sahai já deve ter se ido embora.
Goodnight!
Está uma noite boa. Vão ter bom tempo para a viagem.
It's a lovely night and you'll be driving up in good weather.
boa noite. Srta. Danaher, quereríamos ter umas palavras com seu irmão.
Miss Danaher, we'd like a word with your brother.
Vai ter notícias minhas mais cedo do que pensava. Boa noite.
Then you'll be hearing from me sooner than I thought.
Boa noite, boa noite! despedida é dor tão doce
Good night, good night! parting is such sweet sorrow
Boa noite, Sir Hugo. Boa noite, Sua Alteza Real.
Good evening, Sir Hugo.
Boa noite
Good evening.
Boa noite!
Good evening.
Boa noite!
Goodnight!
Boa noite!
Goodnight.
Boa noite.
Goodnight!
boa noite.
Good Evening.
Boa noite!
Good evening!
Boa noite.
Good night.

 

Pesquisas relacionadas : Boa Noite - Boa Noite - Boa Noite - Boa Noite - Uma Boa Noite - Diga Boa Noite - E Boa Noite - Muito Boa Noite - Boa Noite Querida - Boa Noite Fora - Boa Noite Amor - Desejo Boa Noite - Boa Noite, Beijo - Ter Boa Companhia