Tradução de "terraço ensolarado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ensolarado - tradução : Terraço - tradução : Terraço - tradução : Ensolarado - tradução : Terraço - tradução : Terraço - tradução : Terraço ensolarado - tradução : Terraço - tradução : Terraço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Notícias viajam de terraço em terraço.
News travels from terrace to terrace.
É o terraço. Ah, o terraço.
And that door?
Está ensolarado.
It's sunny.
Terraço
Terrace
Estava ensolarado ontem.
It was sunny yesterday.
O terraço.
The patio.
É um dia ensolarado.
It's a sunny day.
O tempo está ensolarado.
The weather is sunny.
O parque está ensolarado.
The park is sunny.
O quarto está ensolarado.
The room is sunny.
Vou pelo terraço.
I'll go over the terrace.
Vai pelo terraço!
Use the terrace.
Esfrega o terraço.
Scrub the terrace.
Não temos terraço.
We don't have a terrace.
Vá pelo terraço.
Go by way of the terrace.
Estaremos no terraço.
We'll be on the terrace.
Hoje é um dia ensolarado.
It is sunny today.
Estava ensolarado e fazia calor.
It was sunny and warm.
Foi um belo dia ensolarado.
It was a beautiful sunny day.
Hoje é um dia ensolarado.
Today is a sunny day.
Acho que amanhã estará ensolarado.
I think it will be sunny tomorrow.
Estava ensolarado hoje de manhã.
It was sunny this morning.
Sábios dizer que foi ensolarado.
Sages say it was sunny.
Nós lhe disse para ser ensolarado.
We told her to be sunny. And you?
Encontrei um no terraço.
I just found one on the terrace.
Vamos para o terraço?
It's a lovely evening. How about the terrace?
A Alemanha não é um país ensolarado.
Germany is not a sunny country.
Fadil era um garotinho de sorriso ensolarado.
Fadil was a little boy with a sunny smile.
Vigilante, no terraço do tribunal.
Watcher, top of the court house, 9 30 to 12 00.
Lá, no terraço ao luar?
out there on that terrace in the moonlight?
Queres ir ao terraço? Céus.
Would you like to go out on the terrace?
É segunda feira e o tempo está ensolarado.
It's Monday and it's sunny.
O general Faversham esperao no terraço.
General Faversham is waiting for you on the terrace.
Estão a dançar no terraço, senhor.
There's dancing in the patio, sir.
Um jantar num terraço do Tamisa...
A balcony overlooking the Thames!
Encontraram me lá em cima no terraço.
They find me up on the top terrace.
Eu estava lá em baixo... no terraço.
I was downstairs on the terrace.
O chá vai ser servido no terraço.
Tea is being served on the verandah.
Era um dia ensolarado e uma noite de muito vento.
It was a sunny day and a windy night.
Parece que amanhã vai ser um dia ensolarado bem quente.
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.
Mas a maioria dos dias é ensolarado com céu azul.
The town's skies are usually blue and sunny.
Que céu ensolarado, ansioso por fazêlo suspirar duma maneira feliz.
What a sunny sky, kind of makes you sigh in a happy way
A piscina está ao mesmo nível do terraço.
The pool is on the same level as the terrace.
O edifício ocupa quase todo o terraço superior.
The building occupies almost the entire upper terrace.
O terraço tem vista sobre metade de Washington.
Sleeping quarters upstairs. Terrace overlooks half of Washington.

 

Pesquisas relacionadas : Terraço Terraço - Parcialmente Ensolarado - Ainda Ensolarado - Lugar Ensolarado - Amarelo Ensolarado - Clima Ensolarado